うしろ【後ろ】
the back; the rear後ろの back; rear(▼backは一般的な語,rearは行列,車,建物...
うしろあき【後ろ明き】
後ろ明きの服a dress which buttons [zips] down the back
うしろあし【後ろ足】
a hind leg馬が突然後ろ足で立ったThe horse suddenly 「rose on its hind...
うしろがみ【後ろ髪】
〔頭の後ろの髪〕the back hair後ろ髪を引かれる思いでその場を立ち去ったI left the scene...
うしろがみをひかれる【後ろ髪を引かれる】
後ろ髪を引かれる思いでその場を立ち去ったI left the scene with painful relucta...
うしろぐらい【後ろ暗い】
後ろ暗い取り引きa shady dealあの家族には後ろ暗い過去があるThe family has 「a dark...
うしろすがた【後ろ姿】
彼は後ろ姿が私の伯父に似ていたFrom behind, he looked like my uncle.彼の後ろ姿...
うしろだて【後ろ×楯】
〔後援〕backing, support;〔後援者〕a backer, a supporter, a patron...
うしろで【後ろ手】
彼は後ろ手に縛られていたHe had his hands tied [《文》 bound] behind his ...
うしろとび【後ろ跳び】
後ろ跳びする jump [hop; dive] backward(s)
うしろとびする【後ろ跳びする】
jump [hop; dive] backward(s)
うしろの【後ろの】
back; rear(▼backは一般的な語,rearは行列,車,建物の後部などに使われる)彼はいすの後ろに立っ...
うしろまえ【後ろ前】
彼はセーターを後ろ前に着ていたHe had his sweater on backward(s)./《英》 He ...
うしろみごろ【後ろ身頃】
the back part of a kimono
うしろむき【後ろ向き】
I〔背を見せていること〕後ろ向きの姿one's appearance from the back後ろ向きに歩くwa...
うしろめたい【後ろめたい】
後ろめたい思いをするhave a guilty conscience ((about))/feel guilty ...
うしろゆび【後ろ指】
後ろ指をさされるbe 「talked about [criticized] behind one's back後ろ...
うしろをみせる【後ろを見せる】
敵に後ろを見せるturn one's back on [upon] one's enemy/run away fr...