ノアール‐しょうせつ【ノアール小説】
ノンセンス‐バース【nonsense verse】
はい‐りつ【排律】
はく‐し【白詩】
はく‐せん【白戦】
はくりょう‐たい【柏梁体】
はくわ‐しょうせつ【白話小説】
はくわ‐ぶんがく【白話文学】
はち‐だいか【八大家】
はち‐びょう【八病】
はち‐へい【八病】
ハード‐ボイルド【hard-boiled】
バラッド【ballad】
バラード【(フランス)・(英)ballade】
ばん‐とう【晩唐】
バース【verse】
パルナシアン【(フランス)Parnassiens】
ひ【比】
ひょう‐おこり【平起(こ)り】
ひょう‐そく【平仄】
ひょうそく‐ほう【平仄法】
び‐く【尾句】
び‐れん【尾聯】
ピカレスク‐しょうせつ【ピカレスク小説】
ピカレスク‐ノベル【picaresque novel】
ピノッキオ【Pinocchio】
ふ【賦】
ファウスト【Faust】
ふう【風】
ふう‐が【風雅】
ぶくん‐し【武勲詩】
ぶんがく‐かくめい【文学革命】
プレイヤード【(フランス)Pléiade】
へいわ‐ぼん【平話本】
へん‐かく【偏格】
へんさい‐し【辺塞詩】
へん‐ぶん【変文】
べんたい‐ぶん【駢体文】
べん‐ぶん【駢文】
べんれい‐たい【駢儷体】
ほう‐よう【蜂腰】
ほくおう‐しんわ【北欧神話】
ほらだんしゃく【法螺男爵】
ほん‐ぎ【本紀】
ホームズ【Sherlock Holmes】
ボンド【James Bond】
ポアロ【Hercule Poirot】
ポピュリスム【(フランス)populisme】
マイスタージンガー【(ドイツ)Meistersinger】
まさ‐ぼん【麻沙本】