出典:gooニュース
ベテラン女優、ボランティア現場で連発『させて頂く』に違和感「へり下る必要はありません」フォロワー「過剰な言い回しが横行」
東は「ボランティア現場で、『させて頂く』を連発する人がいますが」と指摘した上で、「へり下る必要はありません」ときっぱり。さらに「『してあげる』は言語道断。無自覚な上から目線はやっかいです」とし、「『したい』か『する』か。シンプルです」と私見をつづった。 フォロワーからはさまざまな反応が寄せられ、「へりくだらなくてはいけないという意識が蔓延してる。
“現場の本音”緊急アンケート【バンキシャ!】
政府が目指す「コメの値下がり」は本当に実現するのか。小泉進次郎農水相は「スピード重視」と意気込み、随意契約による備蓄米の売り渡しなどを表明しました。『バンキシャ!』が行った全国のコメの卸売業者への緊急アンケートでは、当事者ならではの様々な答えが寄せられました。(詳しくは動画でご覧ください/5月25日放送『真相報道バンキシャ!』より)
/終末期訪問看護師の看取りの現場(6)
終末医療の現場で働く一人の看護師の物語『終のナース 終末期訪問看護師の看取りの現場』を9回連載でお送りします。今回は第6回です。 ※本記事はにわみちよ著の書籍『終のナース 終末期訪問看護師の看取りの現場』から一部抜粋・編集しました。
もっと調べる
出典:青空文庫
・・・――この乱闘現場の情景を目撃してゐた一人、大和農産工業津田氏は重・・・ 織田作之助「大阪の憂鬱」
・・・しかし現場へ行って見ても小さなランチは波に揉まれるばかりで結局か・・・ 梶井基次郎「海 断片」
・・・歓の哀しみ、貴嬢には現場の苦しみ、しかして二人等しく限りなきの恥・・・ 国木田独歩「おとずれ」
出典:教えて!goo
今NHKの現場レポートで 特派員が 「私がいる場所は地下シェルターです」と 言いました。 正し
今NHKの現場レポートで 特派員が 「私がいる場所は地下シェルターです」と 言いました。 正しい日本語と思いました。 ただ最近 「私がいる場所は地下シェルターになります」と言う人...
英訳 「現場作業」
英訳したいんですが、作業、工事などの「現場(作業)」ってどう訳せばよいのでしょうか。 例えば「今週はずっと現場(作業)だ。→現場に行っている」とか「現場作業は辛い」とかい...
工事現場で”危険予知”を英語で
特にどうっていうことないですが、 工事現場でみた看板”危険予知”を英語ではなんと言うのですか。 たぶん従業員への注意の喚起だと思いますが・・・(安全第一みたいな)
もっと調べる