1. the end of the year
    説明
    After Christmas, Japan moves into the nenmatsu, or end-of-the-year, season. Each household is busy with preparations for the New Year's holidays. Yearend housecleaning, called susuharai, is a must. After cleaning, people decorate their front doorways with pine boughs and prepare a traditional holiday meal with osechi dishes. In some rural communities, residents can still be seen pounding mochi (rice cake) during this season. Public offices close for the year on December 28, and many private businesses follow suit. On December 31, the New Year's holiday starts in earnest. On New Year's Eve, it is the custom to eat buckwheat noodles. Just before midnight, many go out to visit shrines and temples with the gongs of the end-of-the-year bells (joyanokane) ringing in their ears.
    意訳:クリスマスが過ぎると年末の雰囲気が濃くなり,それぞれの家では年越しの準備に追われる.「すす払い」と呼ばれる大掃除をしたり,松飾りを戸口につけたり,おせち料理を作ったり,都会ではあまり見られなくなったが,餅つきをするところもある.通常12月28日が官庁の御用納めで,民間会社も仕事が終わり,翌日から正月休みに入る.大晦日には年越しそばを食べて,除夜の鐘を聞きながら初もうでに出かける人も多い
    • 年末に[までに]
    • at [by] the end of the year
  1. 年末大売り出しa year-end bargain sale
  1. 年末賞与[手当]a year-end bonus [allowance]
  1. 年末調整a year-end tax adjustment
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2024年1月