1. I
  1. 1〔一部分が壊れる〕break; chip
    • この急須は口が欠けている
    • The spout of this teapot is chipped.
    • コップの端が欠けた
    • The edge of the glass (got) chipped.
    • ふちの欠けた皿
    • a chipped plate
    • この刀は刃が欠けている
    • The edge of this sword is nicked.
  1. 2〔月などが〕wane
    • 月が欠け始めた
    • The moon is on the wane.
    • 日食で太陽の端が欠け始めた
    • The edge of the sun began to disappear [blacken] because of the eclipse.
  1. II〔不足する〕lack
    • 彼は忍耐力が欠けている
    • He lacks [is lacking in] patience.
    • 欲しいもので欠けているものは何もない
    • We have everything we want.
    • この本は2ページ欠けている
    • Two pages are missing in [from] this book.
    • 彼は90点に少し欠ける点数を取った
    • His mark was a little short of ninety.
    • この委員会は3人メンバーが欠けている
    • This committee is three members short.
    • 川に橋を架ける
    • build [construct] a bridge over [across] a river
    • 荒川に架けられた鉄橋
    • an iron bridge that spans the Arakawa
  1. I
  1. 1〔ぶら下げる〕hang
    • カレンダーを壁に掛ける
    • hang a calendar on the wall
    • 絵が壁に掛けてある
    • A picture is hanging on the wall.
    • 窓にカーテンを掛ける
    • hang a curtain over [at] a window
    • 銃をつりひもで肩に掛ける
    • sling a rifle over one's shoulder
  1. 2〔火などの上に置く〕
    • なべを火に掛ける
    • put a pot on the fire/〔自在かぎに掛けて〕hang a pot over the fire
  1. 3〔かぶせる〕
    • テーブルにテーブルクロスを掛ける
    • cover the table with a tablecloth
    • 子供に布団を掛けてやった
    • She spread [put] a quilt over her child.
    • 机にニスを掛ける
    • varnish a desk
    • 土を掛けて穴を埋める
    • fill (in [up]) a hole with dirt
  1. 4〔振り掛ける〕
    • 肉に塩を掛ける
    • salt the meat/shake [put] salt on the meat
    • 彼は酔っ払いの顔に水を掛けた
    • He poured water on the drunk's face.
  1. 5〔合わせて留める〕
    • ドアにかぎを掛ける
    • lock a door
    • 窓に掛け金を掛ける
    • latch [lock] a window/fasten a window
    • 上着のボタンを掛ける
    • button one's coat
    • ホックを掛ける
    • fasten a hook
  1. 6〔軽くつかむ〕
    • 息子の肩に手を掛けた
    • He put [laid] his hand on his son's shoulder.
    • ドアのノブに手を掛けて回した
    • He grasped the knob of the door and turned it.
    • 帽子に手を掛けた
    • He touched [raised his hand to] his hat.
  1. 7〔引っ掛けて捕える〕
    • 釣り針に魚を掛ける
    • catch a fish on [with] a hook
    • うさぎをわなに掛ける
    • trap [snare] a rabbit
    • いのししをやりの穂先に掛ける
    • spear a wild boar
  1. 8〔回りに渡す〕
    • 箱にリボンを掛ける
    • tie a box with a ribbon
    • たすきを掛ける
    • tuck up one's kimono sleeves with a band
    • 泥棒に縄を掛ける
    • 〔縄で縛る〕bind a thief with a rope/〔逮捕する〕arrest a thief
  1. 9〔設ける〕
    • 小屋を掛ける
    • put up a shed
    • きつねを捕らえるわなを掛けた
    • They set [laid] a trap for foxes.
    • くもが巣を掛けた
    • A spider has spun a web.
  1. 10〔立て掛ける〕
    • はしごを塀に掛ける
    • lean [stand/put] a ladder against a wall
  1. 11〔道具などを働かせる〕
    • 板にかんなを掛ける
    • plane a board
    • ドレスにブラシをかける
    • brush a dress
    • シャツにアイロンを掛ける
    • iron a shirt
    • じゅうたんに掃除機を掛ける
    • vacuum the carpet
    • 本棚にはたきを掛ける
    • dust a bookshelf (with a duster)
    • ラジオを掛ける
    • turn on [switch on] a radio
    • CDを掛ける
    • play [put on] a CD
    • ブレーキを掛ける
    • put on [apply] the brakes
    • エンジンを掛ける
    • start the engine
    • 6時半に目覚し時計を掛けたが鳴らなかった
    • I set the alarm for six thirty, but it didn't go off.
  1. 12〔座る〕
    • いす[安楽いす]に腰を掛ける
    • sit 「on a chair [in an easy chair]
    • どうぞお掛けください
    • Please 「sit down [be seated/have a seat]./〔席が決まっている場合〕Please take your seats.
    • 掛けたままでよろしい
    • You may remain seated.
  1. 13〔着用する〕
    • 眼鏡を掛けた男
    • a man wearing glasses
    • 彼は眼鏡を掛けている
    • 〔習慣として〕He wears glasses.
    • 彼は今日サングラスを掛けている
    • He is wearing sunglasses today.
    • 彼女は首飾りを掛けている
    • She is wearing a necklace.
  1. II
  1. 1〔仕掛けて陥れる〕
    • 人をぺてんに掛ける
    • cheat a person/take a person in
    • 彼女をわなに掛けて白状させた
    • They tricked her into confessing.
  1. 2〔影響などを及ぼす〕
    • 親に随分苦労を掛けた
    • I caused my parents 「a great deal of anxiety [a lot of trouble].
    • 盗みの疑いを掛けられている
    • He is suspected [under suspicion] of theft.
  1. 3〔言葉で相手に働き掛ける〕
    • 先生は生徒たちに号令を掛けた
    • The teacher gave the students an order.
    • 駅で見知らぬ男に声を掛けられた
    • A stranger spoke [called] to me at the station.(▼calledは大声で)
    • 出掛ける時は声を掛けてください
    • Please let me know when you go out.
    • 友達に電話を掛ける
    • call a friend (on the telephone)/phone [telephone] a friend/《英》 ring a friend up
  1. 4〔作用を及ぼす〕
    • 誘いを掛けたが,乗って来なかった
    • I tried to interest him in it, but he didn't bite.
    • 彼に気合を掛けてやった
    • I shouted encouragement to him.
    • 馬力を掛けて仕事をする
    • work at top speed/put all one's energy into one's work
    • どうか情けを掛けてください
    • Please have mercy on me.
  1. 5〔提起する〕
    • 議案を会議に掛ける
    • submit a proposal to a meeting/put a proposal before a meeting
    • 事件を裁判に掛ける
    • take a matter to court
  1. 6〔機械などで処理する〕
    • 肉をはかりに掛ける
    • weigh meat (on a scale)
    • 材料を機械に掛ける
    • put [place] the material in the machine
  1. 7〔気に留める〕
    • 息子の将来を気に掛けている
    • He is worried [concerned] about his son's future.
    • 約束したことを心に掛けていなさい
    • Keep [Bear] in mind what you have promised.
  1. 8〔世話を受けさせる〕
    • 病人を医者に掛ける
    • place a sick man under medical care
  1. 9〔ゆだねる〕
    • 息子に望みを掛けていた
    • He expected a great deal of his son.
    • 次のレースに最後の望みを掛けた
    • He put [pinned] all his hopes on the next race.
  1. 10〔費やす〕
    • 2時間掛けて部屋を掃除した
    • I spent two hours cleaning the room.
    • 1億円掛けて家を建てた
    • He built a house at a cost of a hundred million yen.
  1. 11〔保険などに加入する〕
    • 車に保険を掛ける
    • insure a car/take out an insurance policy on a car
  1. 12〔課す〕
    • 輸入品に高い関税を掛ける
    • charge [impose/levy] high duties on imports
  1. 13〔掛け算をする〕
    • 6に5を掛ける
    • multiply 6 by 5
    • 3掛ける2は6
    • Two times three makes [is] six.
  1. 14〔交配する〕
    • スピッツにテリアを掛ける
    • cross a spitz with a terrier
  1. 15〔火を放つ〕
    • 敵軍は城に火を掛けた
    • The enemy set 「fire to the castle [the castle on fire].
  1. 16〔掛け言葉で表現する〕
    • この「秋の空」には,「秋」と「飽き」が掛けてある
    • In the phrase“aki no sora”there is a play on words, with aki meaning both“autumn”and“getting tired.”
  1. 17〔時・所が…に及ぶ〕 ⇒-にかけて
  1. 18〔誓う〕 ⇒-にかけて
  1. 19〔…に関しては〕 ⇒-にかけては
  1. soar
    • 空高く翔るひばり
    • a (sky)lark soaring high in the air
  1. run;〔馬で〕ride;〔馬が〕canter, gallop(▼canterはゆるい駆け足,gallopは全力疾走)
    • 坂を駆け上がる[下りる]
    • run up [down] a slope
    • 駅まで駆け通した
    • I ran all the way to the station.
    • 家に駆けて帰った
    • He ran home.
  1. bet ((on, against));stake ((money on))
    • 競馬に金をかける
    • bet [stake/wager] money on a horse race
    • どちらが勝つかかけようじゃないか
    • Let's make [have] a bet as to which side will win.
    • あの男がやったにきまっている.かけてもいい
    • I'm sure he did it. I'd even bet on it.
    • 彼女は今仕事にかけている
    • She is putting all her energy into her work now.
  1. 1〔賞金をつける〕
    • 試合に賞金を懸ける
    • offer a prize to the winner
  1. 2〔失う覚悟で行う〕
    • 命を懸けて子供を守ろうとした
    • She tried to protect her child at the risk of her life.
  1. 1〔…し始める〕begin ((to dodoing));〔まさに…しようとする〕be about ((to do))
    • ちょうど本を読み掛けたら彼が入ってきた
    • Just as I began [was beginning] to read a book, he came in.
    • 彼は危うく事故を起こし掛けた
    • He almost caused an accident.
  1. 2〔途中まで…する〕
    • 彼の家に行き掛けたが戻ってきた
    • I turned back on my way to his house.
    • 手紙を書き掛けたままにしていた
    • He left his letter unfinished.
  1. 3〔相手に向かって…する〕
    • 人に話し掛ける
    • speak to a person
    • 赤ん坊にほほえみ掛ける
    • smile at a baby
    • 彼はぶしつけなことを問い掛けてきた
    • He flung an impolite question at me.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年11月