• その後彼がどうしたか知らない
    • I don't know 「what has become of him since then [what became of him after that].(▼英語では動詞の完了形で「その後」の意味を表すことができるので,必ずしも訳す必要はない.またafter thatには過去形,since thenには現在完了形を用いるのが普通)
    • 橋は台風で壊れたが,その後新しいのが架かった
    • The bridge was destroyed by the typhoon, but a new one 「has been built since [was built later].
    • その後数日たって彼は危篤状態になった
    • A few days later his condition became critical.
    • その後数日は頭痛がした
    • I had a headache for several days afterwards.
    • その後皆様お元気でいらっしゃいますか
    • 〔手紙の文章〕How are you all getting on [along] these days?
    • その後の情報は入っていません
    • No further news has been received.
    • 市の産業はその後めざましい発展を遂げた
    • The subsequent development of the city's industries was remarkable.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年11月