to my (way of) thinking
私の考えでは
to my astonishment
非常に驚いたことには
To my great disappointment, the picnic was canceled.
とてもがっかりしたことにピクニックは取り止めになった
to my mind [knowledge]
私の考え[知る限り]では
to my thought
私の考えでは
to no [little] effect
なんの効果もなく
to one's (own) profit
得るところがあって
to one's amazement
〔文修飾〕驚いたことに
to one's consternation
ひどくショックを受けたことには
(much) to one's disgust
うんざりしたことには
to one's dismay
がっかりしたことには
to [till] one's dying day
死ぬまで
to one's embarrassment
困惑したことに
to one's gratification
うれしいことには
to one's heart's content
心ゆくまで,存分に
to one's horror
恐ろしいことに
to [on] one's left
(人の)左側に
to one's liking
((形式))好みに合って
to one's perplexity
困ったことには
to one's relief
安心したことに
to one's shame
恥ずかしいことに
to one's sorrow
残念なことに
to one's surprise
驚いたことには,意外にも
to one's terror
恐ろしいことに
to one's vexation
困ったことに
(much) to our annoyance
(とても)困ったことに
to put it another way
言い換えれば
to put it briefly
簡単に言えば
to put it mildly
((略式))控えめに言っても
to put it plainly
わかりやすく言えば
to put it shortly
手短に言うと;つまり
to put it simply
簡単[手短]に言えば
to put it the other way around
逆に言うと
to return the courtesy
返礼として
To satisfy her doubts, I explained my purpose.
彼女の疑いを晴らすために私の意図を説明した
To say is one thing, to do is quite another.
言うのと行うのとはまったく別のことだ
To speak or to remain silent pleased her equally.
話をしても黙っていても彼女には同じように楽しかった
to standard
水準を満たして
To start with, you'll save money.
第一に,節約になる
to such a degree that ...
…である程度に
to such an extent that ...
…する程度にまで
To sum up, we need to concentrate on staff training.
要するにスタッフの訓練に力を入れるべきだ
to take a trivial instance
ごくありふれた例をあげるなら
to taste
好みに応じて
to tell (you) [speak] the truth =truth to tell
((略式))実を言えば
To tell (you) the truth, ....
実を言うと…(◆独立不定詞)
to the (full) extent of one's power
精いっぱい
to the best of my belief
信じる限りでは
to the best of [within] my remembrance
記憶のかぎりでは
to the best of one's ability
力の限り