訳/翻訳/訳出 の解説 - 小学館 類語例解辞典

訳/翻訳/訳出 の共通する意味

ある言語で書かれた文章を、他の言語の同じ意味の文章に移しかえること。

英語表現 translation

国語辞書で調べる 翻訳 訳出

訳/翻訳/訳出 の使い方

▽原文に訳をつける ▽日本語訳 ▽現代語訳
翻訳する
▽神曲を日本語に翻訳する ▽この本はすでに翻訳が出ている ▽翻訳者 ▽翻訳家
訳出する
▽シェークスピアの戯曲を訳出する

訳/翻訳/訳出 の使い分け

「訳」「翻訳」は、他の言語に移しかえることだけではなく、移しかえたものの意でも用いられる。

訳/翻訳/訳出 の関連語

訳する 【サ変】
翻訳する。また、古語、漢語による文章を現代語による文章に直す。「日本語に訳した歌詞」「現代語に訳した『源氏物語』」
適訳
その言葉に適した翻訳、訳語。「適訳が見つからない」
名訳
すぐれた翻訳。
抄訳する
原文の一部を抜粋して翻訳すること。また、その翻訳したもの。「『源氏物語』を抄訳する」
直訳する
原文の字句、語法にしたがって一語一語をたどるように翻訳すること。「原文を直訳した生硬な日本語」
和訳する
日本語に訳すこと。また、その訳したもの。その他、英語に訳すことを「英訳」、フランス語に訳すことを「仏訳」、ドイツ語に訳すことを「独訳」などという。「英文和訳」
邦訳する
日本語に訳すこと。その訳したもの。「『資本論』の邦訳」
完訳・全訳する
原文の全文を翻訳すること。また、その翻訳したもの。
誤訳する
間違って訳すこと。また、誤った翻訳、訳語。
意訳する
原文の個々の語句にこだわらず、意味をくみ取って訳すこと。

カテゴリ

#文化#表現

訳/翻訳/訳出 の類語 - 日本語ワードネット

の類語

本質的な理解または能力 の意

論理上ある前提あるいは結論を正当化する事実 の意

ある現象の原因の説明 の意

信念または行動の合理的な動機 の意

翻訳 の類語

タンパク質のアミノ酸配列を、メッセンジャーRNAの情報を使用することによるその合成の間に、見つけ出す の意

  • 飜訳

ある言語から他の言語へ(言葉を)言い換える の意

簡潔でそれほど技術的でない言葉で表現する の意

別の原稿の書直し の意

第一の言語の文書によるコミュニケーションと同じ意味を持つ第二の言語の文書によるコミュニケーション の意

訳出 の類語

ある言語から他の言語へ(言葉を)言い換える の意

日本語ワードネット1.1 (c) 2009-2011 NICT, 2012-2015 Francis Bond and
2016-2024 Francis Bond, Takayuki Kuribayashi