1. 1〔弱くなる〕grow weak; weaken
    • 父も年で目に見えて弱ってきた
    • My father is growing perceptibly weaker with age.
    • このごろ脚が弱ってきた
    • I've begun to lose strength in my legs recently./Recently my legs have started to weaken.
    • 気力が弱ってきている
    • She doesn't have as much drive [energy] as she used to.
    • この木は排気ガスにやられて弱っている
    • Exhaust gas is killing this tree.
    • 彼女の目はこの数か月間に弱ってきた
    • Her eyesight has been failing for the last several months.
  1. 2〔困る〕be at a loss what to do, be perplexed;〔苦境にある〕be in a fix
    • 昨夜は終電車に乗り遅れて弱った
    • Last night I missed the last train and found myself in a fix.
    • どの案も却下されて弱っている
    • As all my proposals have been turned down, I am at my wits' end.
    • 彼女は英語で話し掛けられて弱った
    • When she was spoken to in English, she didn't know what to do.
    • 彼の長広舌には弱った
    • I was bored to death by his long-windedness.
    • 彼女の強情には弱る
    • Her stubbornness really beats [gets] me.
    • この蒸し暑さで弱っている
    • This sultriness has me beaten.
    • 大衆は物価の値上がりで弱っている
    • The common people are suffering from the rise in prices.
    • 全く君には弱るよ
    • I don't know what to do with you.
    • 弱ったな.雨が降ってきたよ
    • Oh, no! It's begun to rain.
    • 弱ったな.お礼を言われるほどのことじゃないんでね
    • Look, please forget it. I've done nothing to deserve your thanks.
  1. 3〔落ち込む〕
    • 仕事がうまくいかなくて大分弱っている
    • He is depressed because his work is not going very well.