1. I
  1. 1〔動物の脚〕a leg;〔たこ・いかの〕an arm
  2. あし
    • 足の長い少女
    • a long-legged girl
    • 足を組む
    • cross one's legs
    • 足を伸ばす[曲げる]
    • stretch [bend] one's legs
    • 足を広げる
    • spread one's legs (apart)
    • 転んで左足を折った
    • He fell down and broke his left leg.
    • 片方の足が不自由だ
    • He is lame in one leg.
    • 赤ん坊は足が立つようになった
    • The baby can now stand up by himself.
    • 彼は酔っぱらいのように足がふらついた
    • His legs were as shaky [unsteady] as a drunken man's./He staggered [reeled] like a drunk.
    • 高いビルの屋上から見下ろすと足がすくむ
    • I go weak at the knees when I look down from the roof of a high building.
    • 借金の利率を聞いて足がすくんだ
    • When I heard what the interest rate on the loan would be, I got cold feet.
  1. 2〔足首から先の部分〕a foot ((複 feet));〔かぎづめのある動物の〕a paw;〔ひづめのある動物の〕a hoof ((複 ~s, hooves))
    • 足の甲
    • the instep
    • 足の裏
    • the sole of a foot
    • 足の指
    • a toe
    • 足をくじく
    • sprain one's ankle [foot]
    • 彼は足が大きい
    • He has big feet.
    • 足がしびれた
    • My feet are numb [asleep].
    • 疲れた足を引きずって歩いた
    • I dragged my weary feet onward.
    • 人に足を踏まれた
    • Somebody stepped on my foot.
    • 足を踏みはずして階段から落ちた
    • I lost my footing on the stairs and fell.
  1. 3〔物を支える部分〕a leg
    • テーブルの足
    • the leg of a table
    • 3本足のいす
    • a three-legged stool
  1. 4〔船の喫水〕a draft,《英》 a draught
    • 足の深い[浅い]船
    • a ship of 「deep [shallow] draft
  1. II
  1. 1〔歩くこと〕
    • 足を止めた
    • He stopped (walking).
    • 足が早い[遅い]
    • walk [run] fast [slowly]
    • 足が重い
    • trudge/walk with heavy steps
    • おとなの足で20分かかる
    • It takes an adult twenty minutes to walk there.
    • 足を速める[遅くする]
    • quicken [slacken] one's step [pace]
    • 妹と足をそろえて歩いた
    • She walked along in step with her sister.
    • 行進の足が乱れた
    • The marchers broke [got out of] step.
  1. 2〔外に出たついで〕
    • 事務所を出るとその足で病院に行った
    • After leaving the office he went direct(ly) to the hospital.
  1. 3〔動くための手段〕
    • 台風のため通勤の足が奪われた
    • Commuters were left stranded by the typhoon.
    • この辺ではバスが重要な足となっている
    • In this area the bus is an important means of transportation.
    • その町へはたいへん足の便がいい
    • The town is easy to reach.
  1. 4〔航続距離〕
    • このヘリコプターは足が長い
    • This helicopter can make long flights.
  1. 5〔共同行動〕
    • 組合員の足が乱れている
    • The union is in disarray (over this issue).
    • 党員の足が乱れてはいけない
    • The party must put up a united front!
  1. 6〔餅などのねばり〕
    • この餅は足が弱い
    • This rice cake isn't very chewy.
  1. 足がある〔速く走る〕
    • この選手は足がある
    • This player 「is very fast [has speed].
  1. 足が地に着かない1〔着実でない〕
    • お前の考えは足が地に着いていない
    • Your idea is unrealistic.
  2. 足が地に着かない2〔うれしくて落ち着かない〕
    • わくわくして足が地に着かない
    • I'm walking on air./《口》 I'm on cloud nine.
    • 質屋に入れた盗品から足がついた
    • He was traced by the stolen goods he had pawned.
  1. 足が出る1〔予算を越える〕
    • 旅行で予算から1万円の足が出た[足を出した]
    • The cost of the trip exceeded [went over] our budget by ten thousand yen.
  2. 足が出る2〔ぼろが出る〕
    • ゆすりはいずれ足が出て[足を出して]警察につかまるだろう
    • The extortionists will slip up eventually, and the police will get them.
    • 彼女はおじさんの家からだんだん足が遠のいた
    • Her visits to her uncle's have grown less frequent.
    • 経営者が替わってからその店は客の足が遠のいた
    • After the store changed hands it lost a lot of customers.
  1. 足が早い1〔歩く・走るのが早い〕 ⇒II1
  2. 足が早い2〔食物が腐りやすい〕
    • 生物なまものは足が早い
    • Uncooked food 「goes bad [spoils] easily./Uncooked food doesn't keep.
  3. 足が早い3〔売れ行きがよい〕
    • この品物は足が早い
    • This article sells well.
    • 一日中歩いて足が棒になった
    • After walking all day long, my steps felt leaden.
    • ついいつもの飲み屋に足が向いてしまった
    • My feet headed on their own to my regular bar.
    • 彼女は街の中を足に任せて[足のおもむくままに]歩き回った
    • She wandered about the town, going wherever her feet carried her./She walked about the town with no particular destination in mind.
  1. 足の踏み場もないふみば(踏み場)
    • 彼の売り上げの大半は足で稼いだものだった
    • He made the better part of his sales by 「walking his feet off [《口》 pounding the pavement].
    • 足で稼いだホームラン
    • 〔ランニングホーマー〕an inside-the-park homer
    • 悪人仲間から足を洗う決心をした
    • He decided to 「sever his connections with [wash his hands of] the underworld and go straight.
    • 麻薬から足を洗った
    • He kicked the drug habit.
    • 彼の逆境につけこんで足をすくうようなことはするな
    • Don't take advantage of his troubles to trip him up.
  1. 足を出す足が出る
    • 今に足を出すさ
    • He will give himself away one of these days.
    • ぬかるみで足を取られた
    • I lost my balance on the muddy road.
    • イギリスから足を伸ばしてアイルランドに行った
    • From England we 「extended our journey [went on] to Ireland.
    • そのレストランにはたびたび足を運んだ
    • He visited the restaurant frequently [very often]./He frequented the restaurant.
    • 彼はそれを実行しようとしたが仲間たちに足を引っぱられた
    • He was frustrated [thwarted] by his colleagues in his attempt to carry out the plan.
    • あまり締まり屋だとご主人の足を引っぱることになりますよ
    • If you are too stingy [frugal], you'll 「hurt your husband's chances [get in the way of your husband's success].
  1. 足を踏み入れる1〔入る〕
    • 部屋に足を踏み入れる
    • set foot in [inside] a room
    • 彼は遂に中国に足を踏み入れた
    • He set foot on Chinese soil at last.
  2. 足を踏み入れる2〔物事に関係するようになる〕
    • 13歳で芸能界に足を踏み入れた
    • She entered the entertainment world at the age of thirteen.
    • 足を棒にしていなくなった犬を探し歩いた
    • I walked my legs off looking for my missing dog.
  1. 足を向ける1〔向かう〕
    • 野球場へ足を向けた
    • We turned [directed] our steps toward the ball park.
  2. 足を向ける2〔恩がある相手に失礼なことをする〕
    • 私の窮状をすくってくれた彼に足を向けて寝ることはできない
    • I will always be grateful to him for having helped me in my time of difficulty.
    • 1足の靴下
    • a pair of socks
    • 2足の靴
    • two pairs of shoes