1. 1〔円筒形・球状に〕
    • ひもを巻いて玉にする
    • wind string into a ball/roll up a ball of string
    • 紙[地図]を巻く
    • roll (up) 「a piece of paper [a map]
    • フィルムを巻く
    • wind (the) film
  1. 2〔渦巻き状に〕
    • 海が渦を巻いていた
    • The sea eddied [formed a whirlpool].
    • 蛇がとぐろを巻いた
    • A snake coiled itself up.
  1. 3〔まわりに巻き付ける〕
    • 脚に包帯を巻く
    • bandage one's leg/bind one's leg with a bandage
    • スカーフを首に巻く
    • wrap a scarf around one's neck
  1. 4〔ねじって回す〕
    • 時計のねじを巻く
    • wind a watch
    • ねじを強く巻く
    • tighten a screw/screw tightly
  1. 5〔取り囲む〕
    • 煙に巻かれる
    • be suffocated by smoke
  1. 6〔登山で斜めに迂回する〕
    • 切り立ったがけを巻いて進んだ
    • We advanced around the sheer cliff.
    • 彼の健啖けんたんぶりに舌を巻いた
    • I was astounded at his appetite.
    • もう少しあいつらのねじを巻いてやらねばならない
    • I must put a little more fight into them.
  1. 1〔劇場などの〕a curtain
    • 幕を張る
    • stretch a curtain
    • 幕を開ける
    • 〔上に〕raise the curtain/〔横に〕draw the curtain (aside)
    • 幕を閉じる
    • 〔下に〕drop the curtain/〔横に〕close the curtain
    • 3時に幕が開く
    • The curtain rises at three o'clock.
    • 最後の幕が降りた
    • The curtain fell on the last scene.
  1. 2〔芝居の一区切り〕an act
    • 一幕物
    • a one-act play/a play in one act
    • 第1幕 第2場
    • Act 1, scene 2/Act I, scene ii(▼in Hamlet I.2, または Hamlet I.iiと略記することが多い)
  1. 3〔相撲の幕内〕
    • 幕に上がる
    • be promoted to the top division (in sumo)
    • 私の出る幕がない
    • I have no part to play here.
    • もはや私の出る幕ではない
    • At this late date, it is not my place to say [do] anything about it.
    • お前の出る幕じゃない
    • This is none of your business.
    • 選挙戦の幕が開いた
    • The election campaign has started.
  1. 幕になるcome to an end
    • オリンピック大会の幕が切って落とされた
    • The Olympic Games have started with a bang.
    • 戦争は幕を閉じた
    • The war came to an end.
    • 今回のクーデターにより同国の王政は幕を閉じた
    • The recent coup d'état put an end to royal rule in the country.
  1. a film;〔生物学で〕a membrane

    膜状の filmy; membran(e)ous

    • 表面に膜が張った
    • A film has formed on the surface.
    • 牛乳を温めたら膜が出来た
    • When I heated the milk, a skin formed on it.
    • 牧草地にクローバーの種をまく
    • sow a pasture with clover
    • 庭に種をまいた
    • We planted seeds in the garden.
    • とうもろこしの種を畑にまいた
    • They seeded the field with corn.
  1. 蒔いた種は刈らねばならぬ((諺)) As a man sows, so shall he reap.
  1. 蒔かぬ種は生えぬ((諺)) No gain without pain.
  1. 1〔あちこちに散らす〕scatter; sprinkle ((water))
    • 凍った道に砂をまく
    • scatter sand on an icy road
    • 花壇[芝生]に水をまく
    • water 「a flowerbed [the lawn]
    • ビラをまく
    • distribute handbills
  1. 2〔連れなどをはぐらかす〕
    • うまく彼女をまいた
    • I slipped away from her./I succeeded in getting rid of her.
    • 尾行をまく
    • shake off one's shadow/give one's shadow the slip
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年12月