かのじょのしょはらくせんした【彼女の書は落選した】
Her calligraphy was not accepted.
かのじょのじっけんのせいこうがきたいされる【彼女の実験の成功が期待される】
Hopes are [It is hoped] that her experiment will succeed.
かのじょのじんせいのおてん【彼女の人生の汚点】
a stain [blot] on her record
かのじょのせいかくをしっている【彼女の性格を知って[心得て]いる】
know her personality
かのじょのせんきょこうやくはじつげんされなかった【彼女の選挙公約は実現されなかった】
Her campaign promises were not realized.
かのじょのだいすきなえほん【彼女の大好きな絵本】
her favorite picture book
かのじょのちんじゅつは…からいんようした【彼女の陳述は…から引用した】
Her statement was taken from ….
かのじょのはつげんにおもみがある【彼女の発言に重みがある】
Her remarks carry considerable weight.
かのじょのはつげんをきてんとして【彼女の発言を起点として】
based on her statement
かのじょのひしょをめぐるぎわく【彼女の秘書をめぐる疑惑】
suspicion involving her secretary
かのじょのひょうじょうがかたくなった【彼女の表情が硬くなった】
Her expression turned grim.
かのじょのびょうじょうがきゅうへんした【彼女の病状が急変した】
Her condition changed suddenly.
かのじょのほんぎょうはすうがくしゃだった【彼女の本業は数学者だった】
She was a mathematician by profession.
かのじょのわざわいがさった【彼女の災いが去った】
Her misfortune went away.
かのじょは…にげんきゅうしなかった【彼女は…に言及しなかった】
She made no reference to ….
かのじょは…ねんかんこっかいぎいんをつとめた【彼女は…年間国会議員を務めた】
She occupied a Diet seat for … years.
かのじょは…のりゆうでしっかくとなった【彼女は…の理由で失格となった】
She was disqualified because of ….
かのじょはいがいにもれいせいだった【彼女は意外にも冷静だった】
She was unexpectedly cool-headed.
かのじょはいつもかげであなたのわるくちをいっている【彼女はいつも陰であなたの悪口を言っている】
She always bad-mouths you.
かのじょはいまきゅうちにある【彼女は今窮地にある】
She is in a difficult situation now.
かのじょはいんたーねっとのどうがさいとでいちやくゆうめいになった【彼女はインターネットの動画サイトで一躍有名になった】
She rose to instant fame because of her appearance on a v...
かのじょはいんたーねっとのどうがさいとでいちやくゆうめいになった【彼女はインターネットの動画サイトで一躍有名になった】
She rose to instant fame because of her appearance on a v...
かのじょはうすべにいろのわふくすがたでせいじんしきにしゅっせきした【彼女は薄紅色の和服姿で成人式に出席した】
She attended the Coming of Age ceremony wearing a pinkish...
かのじょはかおいろがわるい【彼女は顔色が悪い】
She has a poor complexion.
かのじょはかれとわかれた【彼女は彼と別れた】
She broke up with him.
かのじょはかれらをひはんするのにおよびごしだった【彼女は彼らを批判するのに及び腰だった】
She hesitated to criticize them.
かのじょはかれをせきにあないした【彼女は彼を席に案内した】
She showed him to his seat.
かのじょはぎゃくたいしした【彼女は虐待死した】
She died after being abused.
かのじょはくらすでとっぷだ【彼女はクラスでトップ[一番]だ】
She is at the top of the class.
かのじょはけいざいかいふくをこうやくしてとうせんした【彼女は経済回復を公約して当選した】
She was elected on a pledge to restore economic growth.
かのじょはけんこうだ【彼女は健康だ】
She is in good health.;She has good health.
かのじょはげんきででかけた【彼女は元気で[快活に]出かけた】
She left home cheerfully.
かのじょはしょうがつやすみのあいだそふぼのところにいた【彼女は正月休みの間祖父母の所に居た】
She stayed with her grandparents during the New Year holi...
かのじょはしんろについてちちおやにそうだんした【彼女は進路について父親に相談した】
She talked with her father about her future course.
かのじょはじぶんのしんじょうをまげたことがいちどもない【彼女は自分の信条を曲げたことが一度もない】
She has never compromised on her principles.
かのじょはじもとできょうしょくをめざしている【彼女は地元で教職を目指している】
She wants to get a teaching job in a local school.
かのじょはじょうしにそうだんし、そのけっかしょくばをさることになった【彼女は上司に相談し、その結果職場を去ることになった】
She had a talk with her boss. The result was she quit her...
かのじょはそのせいさくにぎもんをていした【彼女はその政策に疑問を呈した】
She questioned the policy.
かのじょはそれをばんのうちょうみりょうとしてしようしている【彼女はそれを万能調味料として使用している】
She uses it as an all-purpose seasoning.
かのじょはだいがくきょうじゅとしてのりきりょうはない【彼女は大学教授としての力量はない】
She isn’t competent enough to be a college professor.
かのじょはちちおやをなくしてらくたんしている【彼女は父親を亡くして落胆している】
She is grief-stricken over the death of her father.
かのじょはとうしゃのこもんになった【彼女は当社の顧問になった】
She became an advisor to our company.
かのじょはどくしんじゅつがじょうずだ【彼女は読唇術がじょうずだ】
She is good at lip reading.
かのじょははだがきれいだ【彼女は肌がきれいだ】
She has clear skin.
かのじょははだがしろい【彼女は肌が白い】
She has fair skin.
かのじょはははおやとしてはらくだいだ【彼女は母親としては落第だ】
She is a failure as a mother.
かのじょはまだしゅうしょくぐちがきまっていない【彼女はまだ就職口が決まっていない】
She has yet to find a job.
かのじょはゆたかなくににすんでいるじっかんはなかった【彼女は豊かな国に住んでいる実感はなかった】
She didn’t feel that she was living in a rich country.
かのじょはよせんさんいにおわり、きんようびにおこなわれるじゅんけっしょうにすすめなかった【彼女は予選3位に終わり、金曜日に行われる準決勝に進めなかった】
She finished third in her heat and couldn’t advance to Fr...
かのじょはらじおばんぐみにげすととしてでた【彼女はラジオ番組にゲストとして出た】
She appeared on a radio show as a guest.