Oats run forty-four pounds to the bushel.
オート麦はだいたい1ブッシェルにつき44ポンドだ
ob. 1970
1970年没
obey [disobey] orders
命令に従う[背く]
obey orders from above
上からの命令に従う
obey the teacher
先生の言いつけを守る
obituary notices
訃報
object to the idea
その考えに反対する
Objection!
(法廷で)異議あり!
(an) objective assessment
客観的評価
obligations to one's family
家族に対する義務
obscene pictures
春画
observe a comet
彗星を観測する
observe etiquette
エチケットを守る
observe orders
命令に従う
observe silence
沈黙を守る
observe some change in his personality
彼の性格の変化に気づく
observe that there are some misprints in the book
その本に誤植のあるのに気づく
observe the decencies
礼儀作法に従う
observe the movements of an enemy
敵の行動を監視する
obstruct a bill
法案の通過を妨害する
obstruction of justice
司法防害
obstructions to traffic
交通の妨げ
obtain a full [valid] license from ...
…から正規[有効期限内]の許可を得る
obtain a job
仕事にありつく
obtain knowledge through readings
読書で知識を獲得する
obtain possession of a mansion
邸宅を手に入れる
obvious to everybody
だれにも明白な
Obviously, he is a liar.
彼がうそつきなのは明白だ(It is obvious that ....)
occasion a person much anxiety = occasion much anxiety to a person
人にたいへん心配をかける
occasional essays
特別な場合のために作った小論
Occasionally, a stranger dropped by.
時折見知らぬ人が立ち寄った
occupational therapy
作業療法
Occupied
((掲示))(トイレなどが)使用中
occupy 30% of ...
…の3割を占める
occupy oneself in physical work
肉体労働に従事する
occupy oneself like a busy ant=work like an ant
アリのようにまめに働く
odd bits of paper
いろいろな紙切れ
odd numbers
奇数
odd socks
左右ちぐはぐのソックス
oddly enough
奇妙なことに
Of all days, he fell ill on his birthday.
よりによって彼は誕生日に病気で倒れた
Of all seasons I like spring (the) best.
四季のうちで春がいちばん好きだ
Of all the nerve!
なんてずうずうしいんだろう
Of all the students in the class, only three passed.
クラス全員の中で3人の生徒しか合格しなかった
of blessed [glorious, happy] memory
(聖人・王侯などの死後その名につけて)誉れ高き
Of course it had to start raining when I was on my way home.
やっぱり私の帰宅中に例のごとく雨が降り出したんだ
Of course! Why didn't I think of that?
そうだった!どうして思い浮かばなかったんだろう
of high antiquity
太古の
of high lineage
りっぱな家柄の
of high [good] quality
高[良]品質の