plead guilty [not guilty] to a crime
有罪を認める[無罪を申し立てる]
plead ignorance
知らなかったと弁明する
plead not guilty [((略式))innocent, one's innocence]
無罪の答弁をする
plead one's [a person's] cause
訴訟の理由を申し立てる[人の弁護をする]
pleasant to the ear
耳に快く響く
Please address complaints to our Customer Service Team.
苦情はカスタマーサービスまでどうぞ
Please advise me (about) what to do next.
次に何をしたらよいのかお指図ください
Please allow 28 days for delivery.
納品まで28日見ておいてください
Please allow two working days for delivery.
配達には2営業日かかります
Please be discreet about my relationship with her.
彼女との関係は口外しないでください
Please be seated.
ご着席ください(◆Please sit down.より丁寧)
Please blow into this bag as hard as you can.
できるだけ強く息を袋に吐いてください(◇飲酒運転のチェック)
Please bring this lady a glass of water.
(女性を前にして)この方に水を1杯お持ちして
Please call us to reserve a table for you [reserve you a table].
テーブルのご予約はお電話で
Please carve me a piece of meat [a piece of meat for me].
私に肉をひと切れ切ってください
Please come (and) dine with us next Saturday.
今度の土曜日に食事にいらしてください(◆意味の中心はcomeよりdineにある)
Please come here.=Come here, please.
どうぞこちらへ
Please complete a questionnaire.
質問用紙に記入してください
Please convey my deepest sympathies to them.
心からのお悔やみの気持ちをお伝えください
Please deliver this book to him.
彼にこの本を届けてください
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください
Please don't cause me any trouble.
困らせないでください
Please don't make a noise.
お静かに
Please don't stalk me.
ストーカーはやめて
Please don't stand on ceremony (with me).
((略式))どうぞお気軽に
Please enlighten me as to ....
…について御教示願いたい
Please feel free to catch me in [at] my office.
用事があれば気軽にオフィスまで
Please feel free to contact us.
((略式))遠慮なくご連絡ください
Please feel free to send me (an) email.
遠慮なくメールしてください
Please fill in your particulars below.
以下に個人情報をご記入ください
Please find enclosed a check for $100.
《商業》100ドルの小切手を同封しますのでお受け取りください
Please fit smoke alarms to your house.
家に火災報知機を取りつけてください
Please forward my mail to my new address.
手紙は新しい住所に転送してください
Please get the door.
玄関に出て
Please give generously to the fund.
基金へのあたたかい支援をどうかよろしく
Please give my best to your wife.
奥様によろしくお伝えください
Please give [send] my respects to your family.
ご家族のみなさまによろしくお伝えください
Please give the clock a wind.
その時計をひと巻きしてください
Please go along with him.
彼に味方してやってほしい
Please have your passport ready.
パスポートを準備してください
Please help yourself to a drink.
ご自由にお飲み物をお飲みください
Please help yourself to a piece of cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください
Please hold the line while I transfer your call to the customer service desk.
カスタマーサービスにおつなぎするまでそのままお待ちください
Please hold the line.
(切らずに)そのままお待ちください
Please include me in your group.
仲間に入れてください
Please inform me where I can find the book.
その書物はどこで手に入るのか教えてください
Please jot down what I say.
私が言うことをメモして
Please leave me some water and food.
水と食糧を残しておいてください
Please let me get by.
ちょっと通してください
Please let me get out!
(エレベーターなどで)降ります