We need a concluding chapter, such that will provide an overview of the book.
本書の全容を総括する結びの一章が欲しい
We need one more player to make up a team.
チームを作るにはもう1人必要だ
We need somebody younger to do the job.
その仕事をするのにはもっと若い人が必要だ
We need to sit (down) [I need to sit (down) with you] and have a talk.
((比喩的に))腰を据えて話をする必要がある
We need to talk about our child, and a lot more besides.
子どものことやその他たくさんのことを話し合わないと
We offer a two-year guarantee on all our products.
全製品に2年間の保証付き
We offered him the car for three thousand dollars.
3千ドルでその車を売ると彼に申し出た
We only see part of the picture.
事態の一部しか見ていない
We ought to follow the rule at all times.
常に規則に従うべきだ
We packed her [the wound] with gauze.
私たちは彼女[傷]にガーゼを当てた
We persuaded them into their withdrawal [to withdraw] from it.
彼らを説いて手を引かせた
We plan to work on it in the near future, whenever that is.
いつになるかわからないが近いうちにそれに取り組む予定だ
We played Beatles numbers.
ビートルズの曲を弾いた
We played the piece at sight.
見てすぐにその曲を演奏した
We pressed on to success.
成功に向けて前進した
We pulled up some carrots from our garden.
私たちは庭からニンジンを収穫した
We questioned them concerning whether [×if] they had seen Paul.
ポールを見たかどうか彼らを尋問した
We received the newcomer warmly.
新人を温かく迎えた
We remember the dead of all our wars on this day.
ここに全戦没者を追悼する
We request the pleasure of your company for [at] dinner.
夕食を共にしていただきたくお出でをお待ちしております
We requested that we (should) be involved in the next stage of negotiation.
次の交渉への参加を要求した
We reserve judgment on the proposals.
提案に関する判断を差し控えます
We roofed over the patio.
中庭におおいをつけた
We sat around the table talking.
テーブルを囲んで話をした
We sat up all night [until dawn].
一晩中起きていた
We seated ourselves.
私たちはこしかけた
We see no reason for this ritual.
こんなしちめんどくさいことは不要だ
We sell chairs of all shapes and sizes.
私どもはあらゆる形と大きさのいすを売っております
We shall be landing soon.
間もなく着陸します
We shall have finished the work by Saturday.
土曜日までにはその仕事を終えているだろう
We shared the cost of a taxi.
タクシー代を割り勘にした
We should attend to the fact.
その事実に注意を払うべきだ
We should live, not just exist.
生きているだけではなく充実した生き方をすべきだ
We should not separate him from his relatives.
彼を親戚から引き離すべきではない
We should say no to plastic bags.
レジ袋は断ろう
We should study harder, shouldn't we?
もっと勉強しなくてはなりませんね(◆We ought to study harder,shouldn't we?の...
We shouldn't overdo exercise.
運動しすぎはいけません
We sincerely regret any inconvenience this may cause.
ご不便を心よりお詫びします
We speculated that the two might be engineers.
その2人は技師だろうと見当をつけた
We spend less and less time together.
共に過ごす時間がどんどん減っている
We stared after her.
(立ち去る)彼女の後ろ姿を見つめた
We started as soon as we heard about the accident.
事故の知らせを聞いてすぐ出発した
We sweltered in the heat.
暑さにうだった
We talked about going on a picnic.
ピクニックに行こうと話し合った
We talked him into staying with us.
彼にとどまるよう説得した
We tied the knot!
((略式))結婚しました!
We took turns riding the pony.
交替でその子馬に乗った
We traveled all the way from Chicago to New York.
シカゴからニューヨークまではるばる旅をした
We traveled three hundred miles in one day.
我々は(車で)1日に300マイルを走った
We tried to do it but without success.
やってみようとしたが,だめだった