We consulted as to what should be done.
どうしたらよいか協議した
We convinced her to stay.
彼女に留まるよう説得した
We could but listen to his plea.
彼の懇願を聞くよりほかなかった
We could not resist the force of his logic.
彼の論理だった説得力にはかなわなかった
We could see nothing but fog.
霧以外は何も見えなかった
We couldn't go anywhere because of the rain.
雨でどこへも行けなかった
We couldn't help him [his] seeing us.
彼に見られるのは仕方がなかった
We covered three states in two days.
2日で3つの州を回った
We crossed each other.
私たちはすれ違った
We cruised down the road at 55 miles an hour.
道路を時速55マイルで車を走らせた
We deal mainly in imports.
輸入品を主に扱っています
We decided that the apparatus should be used as an ironing table.
その装置をアイロン台として使うことに決めた(◆((米))ではWe decided that the apparat...
We decided to end our relationship.
私たちは関係を断つことに決めた
We decided to wind up the meeting.
我々は会議をお開きにすることにした
We didn't eat in total silence.
食事中黙りこくっていたわけではない(◆「食事しなかった」のではない).
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策に関して意見を異にした
We discussed what to wear to the party.
パーティーに何を着ていくべきか話し合った
We disputed who to invite to the party.
パーティーにだれを招待するかでもめた
We divided ten dollars among the five of us.
10ドルを私たち5人で分けた
We do not do much business with the company.
その会社とはあまり取引がない
We don't anticipate any problem.
何も問題はないだろう
We don't care what people say.
世間の考えは気にしない
We don't have many facts to go upon.
判断の根拠になる事実があまりない.
We don't have much of an opinion of his singing ability.
彼の歌唱力はたいしたことない
We don't need to discuss that yet.
まだそれを議論しなくてもいい
We don't want your kind in here.
ここにはおまえたちはいらない
We eat to sustain life and health.
命と健康を維持するために食べる
We eat together around the table.
食卓を囲んで一緒に食事をする
We emerged from the church into the sunshine.
教会の中から陽光の下に出た
We extended our deepest sympathy to her family.
彼女の家族に心からのお悔やみを言った
We failed to catch what he meant.
彼の言わんとすることが理解できなかった
We found ugliness underneath her beauty.
彼女の美しさの下に醜さを見た
We fully realize the hardship conditions.
難局は重々承知している
We gave credit to the rumor.
そのうわさを信用した
We got him by phone yesterday.
彼と電話で連絡がついた
We got hung up in traffic.
渋滞に巻き込まれて遅れた
We got onto the subject of detective stories.
推理小説について話し始めた
We gratefully acknowledge your assistance [contribution, support].
あなたの援助[貢献,支援]に心から感謝致します
We grew up on TV.
私たちはテレビを見て育った
We guarantee to refund your money in full.
全額返金保証します
We had a barrel of laughs.
うんと笑った
We had a frightful time.
実に不愉快な目にあった
We had a great laugh.
とても楽しかった
We had a great time in Bali.
バリ島ではとても楽しかった
We had a neat time at the circus.
サーカスはとてもおもしろかった
We had a picnic under a shady tree.
木陰でピクニックをした
We had a view of the facilities.
設備の検証をした
We had Alex to thank for winning the championship.
優勝したのはアレックスのおかげだ
We had an understanding that ....
…という取り決めをしていた
We had fun just chatting.
おしゃべりだけで楽しかった