1. I
  1. 1〔植物の〕a flower;〔主に果樹の〕a blossom;〔桜の花〕cherry blossoms
  2. はな(花)
    • 花の模様
    • a floral design
    • 花の(咲いている)野原
    • a field of flowers
    • 花の咲く草木
    • a flowering plant
    • それらの花は早春に咲く
    • These flowers bloom [blossom] early in spring.
    • 果物の木はたいてい春花が咲く
    • Most fruit trees blossom [flower] in spring.
    • 桜の花が咲いた
    • The cherry blossoms are out.
    • 花が散った
    • The flowers are gone.
    • 花を作る
    • grow flowers
    • 花を生ける
    • arrange flowers (in a vase)
  1. 2〔生け花〕
    • 花を習う
    • take lessons in flower arrangement
  1. 3〔花札〕Japanese playing cards
    • 花を打つ
    • play cards
  1. II
  1. 1〔最盛期〕
    • 人生の花
    • the best days of one's life
    • 彼はあのころが花だった
    • 〔社会的に栄えた時代〕Those were his best days./〔身体的に旺盛な時代〕He was 「in his prime [at the height of his powers] then.
    • 若いうちが花だ
    • Youth is a treasure.
  1. 2〔最もよいこと〕
    • 言わぬが花
    • Better leave it unsaid.
  1. 3〔精華〕essence
    • これこそ近代建築の花だ
    • This is what modern architecture is all about.
    • 彼女は社交界の花である
    • She is the queen of society.
  1. 花と散るdie heroically; die a noble death
  1. 花も恥じらうはじらう(恥じらう)
  1. 花も実もあるsubstantial as well as beautiful
    • 花も実もある人生
    • a full life
    • 最後の花を咲かせようと70歳で選挙に立候補した
    • Determined to achieve the final crowning success of his life, he ran for election at the age of 70.
    • 彼女はそのパーティーに花を添えた
    • She [Her presence] added to the gaiety of the party.
    • 錦上花を添える
    • add luster to something that is already splendid
    • 仕事の完成について,彼に花を持たせた
    • They let him take [have] the credit for the completion of the work.
  1. 花生けa flower vase
  1. 花売り娘a flower girl
  1. 花かごa flower basket
  1. 花柄はなもよう(花模様)
  1. 花曇りa cloudy day during the cherry blossom season
  1. 花言葉the code for flowers
  1. 花暦a floral calendar
  1. 花盛り花盛り
  1. 花園a flower garden
  1. 花代花代
  1. 花束a bunch of flowers; a bouquet [boukéi|bu-]; a posy(▼小さい);《文》 a nosegay(▼特に甘い香りの)
  1. 花便りnews of 「cherry blossoms [the blossoming of cherry trees];《文》 tidings of the approach of the cherry blossom season
  1. 花作りflower gardening;〔人〕a floriculturist
  1. 花電車a streetcar [《英》 tram] decked out in flowers
  1. 花時計a flower clock
  1. 花ばさみ(a pair of) gardening clippers
  1. 花畑〔花園〕a flower garden;〔花壇〕a flowerbed;〔高山の〕a field of alpine flowers
  1. 花冷え花冷え
  1. 花びらa petal ⇒かべん(花弁)
  1. 花吹雪a shower of falling cherry blossom petals
  1. 花祭the Flower Festival; (the) Buddha's birthday festival
  1. 花見花見
  1. 花文字〔飾り文字〕a decorated initial letter;〔章の初めの大文字〕decorative [ornamental] capital letters;〔花を並べて作った文字〕flower letters
  1. 花模様花模様
  1. 花屋〔人〕a florist;〔店〕a flower shop, a florist's;〔屋台〕a flower stall
  1. 花輪花輪
  1. 〔鼻水〕(nasal) mucus [mjúːkəs];((主に英)) catarrh [kətάːr];《俗》 snot
    • 青ばなが垂れている
    • Greenish mucus is running from his nose.
    • はなを垂らした子供
    • a child with a runny nose
    • はなを紙でふく
    • wipe one's nose with a tissue
    • ハンカチではなをかんだ
    • He blew his nose into [with] his handkerchief.
    • 風邪をひいてはなをすすっている
    • He is sniveling [sniffling] with a cold.
    • 彼女は同年輩の男の子にははなも引っ掛けなかった
    • She 「took no notice of [ignored] boys her own age.
  1. 洟垂れ(小僧)洟垂れ(小僧)
  1. 1〔器官〕a nose;〔犬・馬などの〕a muzzle;〔豚・鯨などの〕a snout;〔象の〕a trunk

    鼻の nasal

    • 鼻の穴
    • a nostril
    • 高い[低い/形のよい]鼻
    • a high-bridged [flat/shapely] nose
    • 獅子しし
    • a snub [pug] nose
    • わし[かぎ]鼻
    • an aquiline nose
    • 鼻を鳴らす
    • 〔犬などが〕whine/〔豚などが〕grunt/〔馬などが〕snort/〔人間が〕sniff(▼くんくんと嗅ぐ,ふんと鼻であしらう)/snort(▼軽べつなどを表す)
    • 鼻をかむ[ほじる/つまむ]
    • blow [pick/hold] one's nose
    • 鼻が詰まった
    • My nose is 「stopped up [blocked].
    • 鼻で息をする
    • breathe through one's nose
    • 鼻に掛かった話し方をする
    • speak through one's nose
    • 鼻の差で勝つ
    • win by a nose
  1. 2〔嗅覚〕the sense of smell
    • アンモニアの臭いは鼻を突く
    • Ammonia has an offensive smell.
    • 豚小屋の臭いが鼻を突いた
    • The pigsty stank./《文》 The smell of the pigsty assailed my nose.
    • 木で鼻をくくったような口をきく
    • speak curtly [bluntly]
  1. 鼻が利くhave a (good) nose ((for a bargain))
    • 彼は美しい娘を持って鼻が高い
    • He is proud of having a beautiful daughter.
  1. 鼻であしらう〔ばかにする〕treat ((a person)) with contempt, turn up one's nose ((at a person));〔無視する〕snub
    • 彼はジョージを鼻であしらって黙らせた
    • He snubbed George into silence.
    • いつも金持ちの父親を鼻にかけている
    • He is always boasting of his rich father.
    • 彼女の傲慢さは鼻につく
    • Her arrogance is sickening.
  1. 鼻の下が長いbe soft on women
  1. 鼻をあかすput ((a person's)) nose out of joint
    • あの高慢ちきなやつの鼻をあかしてやりたい
    • I'd like to outwit [outsmart] that (self-)conceited fellow.
    • なんとかあの高慢ちきの鼻を(へし)折ってやる方法はないものか
    • Isn't there any way of 「taking that boastful fellow down a peg or two [cutting that boastful fellow down to size]?
    • 狭い部屋に10人もの人が鼻を突き合わせていた
    • Ten people were 「packed together in [crammed into] the small room.
  1. 鼻を鳴らす〔甘える〕
    • 彼女は夫に指輪を買ってほしいと鼻を鳴らした
    • She purred to her husband and asked him to buy her a ring.
  1. はじめ(初め)
    • はなから相手にされなかった
    • He ignored me from the beginning.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2024年1月