1. 1〔付着する〕stick ((to));〔汚れなどが〕stain
    • 靴に泥が付いていますよ
    • Your shoes are muddy./There's some mud on your shoes.
    • 洋服にインキの染みが付いた
    • My dress was stained with ink.
    • 容疑者のシャツに血痕けっこんが付いていた
    • The suspect's shirt was bloodstained.
  1. 2〔跡が残る〕
    • 窓の下に大きな足跡が付いていた
    • There were big footprints below the window.
  1. 3〔付属する,備わる〕
    • この書棚には二つ引き出しが付いている
    • This bookcase has two drawers.
    • この商品には景品が付いている
    • This article comes [is sold] with a free gift.
    • この定食にはコーヒーが付いている
    • This set lunch is served with coffee.
  1. 4〔設けられる〕
    • この町にも高速道路が付いた
    • An expressway was built to this town at last.
  1. 5〔加わる〕
    • トマトに赤みが付いてきた
    • The tomatoes have begun to turn red.
    • この定期預金には0.6%の利子が付く
    • This fixed deposit bears 0.6 percent interest.
    • この料理は味が付いてない
    • This dish hasn't been seasoned.
  1. 6〔自分の物になる〕
    • あの子はいくらか知恵が付いてきた
    • The child is beginning to show some signs of understanding.
    • 英語の力が付いてきた
    • She is getting much better in English.
  1. 7〔根を下ろす〕
    • つつじの挿し木が付いた
    • The azalea cutting has taken root.
  1. 8〔そばにいる〕
    • 首相には護衛が付いていた
    • The bodyguards kept close to the prime minister.
    • 国会議員には3人秘書が付く
    • A member of the Diet is provided with three secretaries.
    • 看護師が病人に付いた
    • A nurse was assigned to the patient.
  1. 9〔一緒に行く〕
    • おばさんに付いて買物に行った
    • I 「went with [accompanied] my aunt on a shopping trip.
  1. 10〔味方する〕
    • 彼はいつも勝ちそうな側に付く
    • He always takes the winning side.
    • 彼は母親の側に付いた
    • He took sides with his mother.
  1. 11〔親しくする〕
  1. 12〔ある値段になる〕
    • この卵は1個16円に付く
    • These eggs cost 16 yen apiece.
    • ダースで買えば安く付く
    • If you buy them by the dozen, you can get them cheaper.
    • この買い物は結局高いものに付いた
    • This item wasn't worth its price in the long run.
  1. 13〔名前になる〕
    • この新商品にはまだ名前が付いていない
    • The new product hasn't been named yet.
  1. 14〔燃え移る〕 ⇒つき(付き)1
    • このライターは付かない
    • This lighter doesn't work.
    • 木造の家は火が付きやすい
    • Wooden houses catch fire easily.
  1. 15〔決まる〕
    • なかなか決心が付かない
    • 「I'm having a hard time making [I find it difficult to make] up my mind.
    • まだ彼らとの話が付かない
    • We have not yet been able to reach an agreement with them.
    • 今のポイントで勝負が付いた
    • This point decided it.
    • 片が付いた
    • It is settled./〔終わる〕It's finished./It's over.
  1. 16〔運がいい〕 ⇒つき
    • 付いていた
    • I was lucky.
  1. 1〔息を〕
    • 彼はため息をついた
    • He sighed./He heaved [drew] a sigh.
    • 一息ついてからまた始めよう
    • Let's pick up the work again after taking a break.
    • 息つく暇もなくしゃべりまくった
    • She talked on and on without pausing for breath.
  1. 2〔言う〕
    • 彼は見え透いたうそをついた
    • He told an obvious lie.
  1. I
  1. 1〔とがった物で突き刺す〕prick;〔刃物で〕stab;〔角・牙で〕gore
    • 誤って指を針で突いてしまった
    • I accidentally 「pricked my finger with a needle [ran a needle into my finger].
    • 暴漢が短刀で彼の背中を突いた
    • The hoodlum stabbed him in the back with a knife.
    • 荒れ狂う波が天を突かんばかりであった
    • The raging waves leaped [reached] high into the sky.
    • 闇を突いて稲妻が走った
    • Lightning flashed through the darkness.
  1. 2〔強く押す〕
    • 背中を強く突かれて私は前に倒れた
    • Pushed [Knocked] hard from behind, I fell forward.
    • わき腹を突かれて息が詰まった
    • I was hit so hard in the ribs that I gasped.
    • 鹿が頭で私の腹を突いた
    • The deer butted me in the stomach.
    • 書類に判をつく
    • put one's seal on [seal] a document
    • まりをつく
    • bounce a ball
  1. 3〔細長いものを押し立てて支えとする〕
    • 松葉杖を突けば歩けますよ
    • I can walk if I use crutches.
  1. 4〔ひざを〕彼はひざを突いて謝ったHe begged my pardon on his knees.
    • よろめいて思わずひざを突いた
    • I staggered and fell to my knees in spite of myself.
  1. II
  1. 1〔鋭く攻める〕
    • 敵陣を突く
    • attack the enemy camp
    • 相手は私の論理の弱点を突いてきた
    • My opponent seized upon the weak point in my logic.
    • 怠けていることを突かれて申し開きが出来なかった
    • When it was pointed out that I had been loafing, I could produce no excuse.
    • 事件の核心を突くような証拠を見付けた
    • I found the evidence we needed to 「get at [reach] the heart of the case.
    • 不意を突かれてすぐに答えられなかった
    • I was caught napping and had no ready answer.
  1. 2〔ものともしない〕
    • 実験は風雨を突いて決行された
    • The experiment was carried out 「in spite of [despite] the wind and rain.
    • 飛行機は嵐を突いて飛んだ
    • The plane flew through the storm.
  1. 3〔心・感覚を強く刺激する〕
    • その悲しい光景が見る者の胸を突いた
    • The sad scene pierced the hearts of those watching.
    • 辺りにはつんと鼻を突くアンモニアのにおいが立ち込めた
    • The sharp, offensive smell of ammonia filled the air.
  1. 〔物を打つ〕
    • 鐘をつく
    • 〔たたく〕strike a bell/〔鳴らす〕ring a bell/〔ゆっくり規則的に〕toll a bell
  1. 1〔点火する〕
    • ガスヒーターに火がついた
    • The gas heater was lit.
    • 薪に火がついた
    • The wood caught fire.
  1. 2〔スイッチが入る〕
    • 彼女の部屋に電灯がついている
    • The light is on in her room.
  1. 1〔仕事・地位に身を置く〕
    • 彼はやっと職に就いた
    • He finally got a job.
    • 彼は会長の地位に就いた
    • He took office as president./He took [《文》 assumed] the office of president.
    • 彼女は教職に就くつもりだ
    • She plans to become a teacher.
    • 彼はゴルフ日本一の座に就いた
    • He has become Japan's champion golfer.
  1. 2〔ある動作を始める〕
    • 眠りに就く
    • go [get] to sleep
    • 彼らは帰路に就いた
    • They started on their way home.
    • 彼は欧州旅行の途に就いた
    • He set out on a trip to Europe.
  1. 3〔師事する〕
    • 彼女は彼に就いてピアノを習った
    • She took piano lessons from him.
    • 彼は加藤教授に就いてフランス文学を研究中だ
    • He is studying French literature under [with] Professor Kato.
  1. 4〔従う〕
    • 人は易きに就く
    • We tend to take [choose] the easiest course.
  1. 1〔到着する〕arrive ((at, in));reach
    • 東京に着く
    • arrive in Tokyo
    • 空港に着く
    • arrive at an airport
    • 定刻に着く
    • arrive on schedule
    • 暗くならないうちに目的地に着いた
    • We reached [got to] our destination before dark.
    • お手紙は昨日着きました
    • 「Your letter reached me [I received your letter] yesterday.
    • 何時にそこ[家]に着きましたか
    • What time did you get there [home]?
  1. 2〔届いて触れる〕reach ⇒とどく(届く)2
    • 頭が天井まで着きそうだ
    • His head almost reaches the ceiling.
    • プールは深くて足が着かない
    • The pool is so deep 「that I cannot touch bottom with my feet [that my feet don't reach the bottom].
  1. 3〔ある場所に身を置く〕
    • 家族全員食卓に着いた
    • All the family sat down at the table.
    • 早く席に着きなさい
    • Take your seats [Be seated] quickly.
    • 全員位置に着いた
    • Everyone took up their (respective) positions.
    • 餅をつく
    • pound steamed rice into rice cake
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年12月