かれはろこつにほんねをださなかった【彼は露骨に本音を出さなかった】
He hid his real intentions.
かれはわいろがきかない【彼はわいろが効かない】
He is unbribable [incorruptible].
かれはわかものたちのあっとうてきしじをえている【彼は若者達の圧倒的支持を得ている】
He has obtained the overwhelming support from young suppo...
かれはわーるどえこのみっくふぉーらむでこうえんする【彼はワールドエコノミックフォーラム[世界経済フォーラム]で講演する】
He will speak to the World Economic Forum.
かれら【彼等】
〔主格〕they;〔所有格〕their;〔目的格〕them左側の部屋が彼らのだThe room on the le...
かれらがきかくしたじぎょう【彼らが企画した事業】
the project planned by them
かれらがきこくしてからじゅうねんになる【彼らが帰国してから10年になる】
Ten years have passed since they returned (to Japan).
かれらがぎろんすべきかだいはさんせきしている【彼らが議論すべき課題は山積している】
There is a long list of challenges they should discuss.
かれらがさんせんするいみはほとんどなかった【彼らが参戦する意味はほとんどなかった】
There was little advantage in their participating in the ...
かれらがそのようなことをするのはおうぼうだ【彼らがそのようなことをするのは横暴だ】
It is high-handed for them to do such a thing.
かれらがていしゅつしたわへいへのこうていひょう【彼らが提出した和平への行程表】
their proposed road map for peace
かれらとのこうしょうはひとすじなわではいかない【彼らとの交渉は一筋縄ではいかない】
Negotiating with them is no easy task.
かれらどくじのきそく【彼ら独自の規則】
their own rules
かれらに…をおしえこむ【彼らに…を教え込む】
inculcate them with …
かれらにうんてんをきんしする【彼らに運転を禁止する】
forbid them from driving
かれらにききかんはあるのか【彼らに危機感はあるのか】
Are they aware how serious the situation is?
かれらにきこくをゆるす【彼らに帰国を許す】
allow them to return home
かれらにきゅうかをみとめる【彼らに(結婚)休暇を認める】
allow them to take (marriage) leave;grant them (marriage)...
かれらにきょういくをうけるきかいをほしょうする【彼らに教育を受ける機会を保障する】
guarantee them chances [opportunities] to receive education
かれらにぎねんをいだかざるをえない【彼らに疑念を抱かざるを得ない】
I cannot help (but) suspect them.
かれらにぎゃくふうがふいている【彼らに(向かって)逆風が吹いている】
Headwinds are blowing against them.
かれらにことばをかける【彼らに言葉をかける】
speak to them
かれらにそのじゅけんしかくがあたえられえた【彼らにその受験資格が与えられた】
They were eligible to take [sit] the exam(ination).
かれらにそのようなききをきゅうよする【彼らにそのような機器を供与する】
provide them with such equipment
かれらには…についてくちだしするけんりはない【彼らには…について口出しする権利はない】
They have no right to interfere with …
かれらには…ようきゅうするけんげんがある【彼らには…を要求する権限がある】
They are empowered to request ….
かれらにはそのようなかんこうがない【彼らにはそのような慣行がない】
They have no such custom.
かれらにはべつのいいぶんもあるかもしれないが、わたしはそうおもわない【彼らには別の言い分もあるかもしれないが、私はそう思わない】
They may think differently, but I don’t think so.
かれらにはもううしろだてがない【彼らにはもう後ろ楯がいない】
They no longer have anyone to support them.
かれらのあいだにおんねんがうまれてきた【彼らの間に怨念が生まれてきた】
Ill feelings have developed among them.
かれらのあいだにきれつがはいった【彼らの間に亀裂が入った】
The relations between them were damaged.
かれらのあいだのきれつがふかまった【彼らの間の亀裂が深まった】
Divisions deepened among them.
かれらのいいぶんがみんなちがう【彼らの言い分がみんな違う[みんなばらばらなことを言っている]】
They all say different things.
かれらのいきどおりはいかばらりだったであろうか【彼らの憤りはいかばかりだったであろうか】
How infuriated they must have been.
かれらのいけんをせんげんにとりまとめる【彼らの意見を宣言にとりまとめる】
put their opinions together into a declaration
かれらのいしはけっしてぶれなかった【彼らの意志は決してぶれなかった】
Their determination never faltered.
かれらのいのりがかなった【彼らの祈りがかなった】
Their prayers were answered.
かれらのいばしょをつきとめる【彼らの居場所を突き止める】
locate where they are
かれらのいばしょをとくていする【彼らの居場所を特定[把握]する】
specify [determine] their whereabouts [where they are]
かれらのうしろだてなしで【彼らの後ろ楯なしで】
without their backup
かれらのえいがはきえうせた【彼らの栄華は消え失せた】
Their splendor dissipated.
かれらのおもいがかなった【彼らの思いがかなった】
Their wishes came true.
かれらのおやごさんたちはしんぱいにちがいない【彼らの親御さんたちは心配に違いない】
Their parents must be worried.
かれらのおやせだい【彼らの親世代】
their parents’ generation
かれらのかおにえがおがもどった【彼らの顔に笑顔が戻った】
Smiles came back to their faces.
かれらのかつどうきょてん【彼らの活動拠点】
the base of their activities
かれらのかつどうのきばん【彼らの活動の基盤】
a basis for their activities
かれらのかつどうのきぼ【彼らの活動の規模】
the scope of their activities
かれらのかつどうのきろく【彼らの活動の記録】
a record of their activities
かれらのかつどうのせいやく【彼らの活動(へ)の制約】
restraints on their activities