Don't live at such a pace that you haven't time to think.
考える時間ももてないほどにせわしい生活はするな(◆such that ...のようにAを欠くのは((形式));⇒代)
Don't look at me (in) that way!
そんなふうに私を見ないで
Don't look down upon them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない(◆理由が妥当でないことを表して)
Don't look so sad.
そんな悲しそうな顔をするな
Don't lose (any) sleep over it.
あまり心配するな
Don't make snap [hasty] decisions.
決断を焦るな
Don't make up excuses.
言い訳するな
Don't mention the matter to anyone.
それをだれにもしゃべらないでくれ
Don't mind him. He's always like that.
気にしないで,彼はいつもあんな調子だから
Don't mind me.
おかまいなく(続けてください,など)
Don't misunderstand (me).
誤解しないでください
Don't mix me up in the matter.
そこには巻き込まないでくれ
Don't morning me.
(朝帰りして)「おはよう」なんて言えた義理か
Don't move your limbs [head].
手足[頭]を動かすな
Don't neglect to call me tonight.
今夜私に電話するのを忘れないように
Don't overwork yourself on the job.
仕事であまり無理するなよ
Don't pick at me.
揚げ足取りはやめてくれ
Don't play [Stop playing] (silly) games (with me).
いい加減にしろ,その手は食わないぞ
Don't punish yourself for past mistakes.
過去のミスで自分を責めないで
Don't pursue the matter too far.
その件は深追いするな
Don't put the mistake down to me.
間違えたのは私のせいじゃない
Don't quote me on this, but the President will resign.
これはオフレコだが,大統領は辞任するだろう
Don't remind me!
((略式))(忘れていたのに)思い出させないでよ
Don't rub it in.
その話はもう勘弁してくれ
Don't run in (the) school.
校舎内は走るな(◆((略式))ではtheを省略)
Don't rush her into a decision.
彼女に決定を急がせるな
Don't sauce me!
その口のきき方は何だ
Don't smoke those filthy things.
(喫煙者に向かって)そんなけがらわしいものを吸うなよ
Don't speak aloud in the theater.
劇場内では大きな声で話してはいけない
Don't start any trouble.
騒ぎを起こさないで
Don't start yet.
まだ始めるな
Don't stay outside in the cold.
寒い中を外にいてはいけません
Don't strain yourself!
無理するな
Don't stress!
いらいらするな!
Don't swear in front of the children.
子どもたちの前で毒づくのはやめろ
Don't sweat it.
心配するな
Don't sweat the small stuff.
つまらないことを気にするな
Don't take any valuables with you.
貴重品を持ち歩かないように
Don't take that tone with me.
((略式))そんな口のきき方をするな
Don't teach by numbers.
機械的に教えてはいけない
Don't tell fibs!
またそんなご冗談を
Don't touch that pan!
なべにさわらないで!
Don't treat me as [like] a child.
子ども扱いはやめて
Don't trouble to find me a room.
わざわざ私に部屋を確保してもらわなくていいです
Don't trouble yourself.
((略式))どうかおかまいなく
Don't trust him an inch.
これっぽっちも彼を信用するな
Don't trust to luck [instinct, memory].
運[直感,記憶力]を当てにするな
Don't try any of your tricks (with me).
どんな手も(ぼくには)きかないぞ
Don't wait the party for me, I'll be late.
待たずにパーティーを始めていてください,私は遅れますから
Don't walk so fast.
そんなに速く歩くな