It is no accident that we have failed twice.
我々が2度失敗したのは偶然ではない
It is no bad [no easy] thing to do
…するのもそんなに悪いことではない[は並大抵のことではない]
It is no cause for worry.
それは心配には及ばない
It is no coincidence that ....
…なのは偶然ではない
It is no [not an] exaggeration to say that ....
…と言っても過言ではない
It is no hardship to increase your income quickly.
収入をすぐに増やすのは楽にできる
It is [makes] no matter.
たいしたことでない
It is not a question of bad grammar, just dialect.
それは文法的間違いではなく,単に方言の問題だ
It is not always fully appreciated that ...
…ということは必ずしも十分に理解されていない
It is not as [so] difficult a question as you might think.
思っているほど難しい問題ではない
It is not certain that we will arrive on time.
時間通り着けるか定かではない
It is not decent to speak ill of others behind their backs.
陰口をきくのはよくない
It is not in his nature to attack anyone.
彼はだれかを攻撃するような人ではない
It is not news that energy consumption is growing.
エネルギー消費が増大しているというのは今さら耳新しいことではない
It is not particularly surprising.
別に驚くことでもない
It is not proper 「for you to talk that way [that you (should) talk that way].
そんな口のききかたをしてはだめだ
It is not red, but black.
赤ではなくて黒い
It is not [isn't] so difficult as you think.
君が考えるほどむずかしくない
It is not such a bargain.
そんなにお買い得ではない
It is not sufficient to ensure success in foreign markets.
それでは海外の市場での成功を確実にするのに十分ではない
It is not the case that ....
…はそうではない
It is nothing but plain nonsense [stupidity].
完全にばかげている
It is now ten years since he died.
彼が死んでもう10年だ
It is obvious that I never went there.
私が一度もそこに行ってないのはことわるまでもない
It is of capital importance.
それはきわめて重要だ
It is officially acknowledged that she is the heir to the presidecy.
彼女が大統領後継者であることは公式に認められている
It is often hard to tell the difference.
違いを言うのはたいていの場合困難だ
It is one thing to make statements but another to demonstrate by action.
声明を出すのと行動で示すのはまったくの別物だ
It is only because he is ignored.
それは単に彼が無視されたからだ
It is only natural that she (has) opposed you.
彼女が君に反対したのは当たり前だ
It is patterned after a real U.S. flag.
本物の米国旗を模して作られている
It is pleasant to listen to this music.=This music is pleasant to listen to.
これは聴いて楽しい音楽だ
It is possible (for us) to swim across the river.
その川なら(ぼくたちにも)泳いで渡れる
It is possible that he is still alive.
彼がまだ生きているということは考えられる
It is possible, if not probable.
現実にはありそうでなくとも,理屈からすると考え得る
It is presumed that ....
…と推定される
It is private.
それは秘密です
It is probable that he is sick in bed.
たぶん彼は病床に伏しているのだろう
It is probable that he was murdered.
たぶん彼は殺害されたのだろう.
It is probable that your team will win the game.
まず間違いなく君たちのチームは試合に勝つだろう
It is proposed to construct a new railway.
新しい鉄道建設が提案されている
It is questionable whether he will join us.
彼が仲間になるかどうかはわからない
It is quite cold this morning.
けさはかなり寒い
It is quite indifferent to me whether you go or stay.
君が行こうが残ろうが私にはどうでもよい
It is rare 「for us to repeat shows [that we repeat shows].
上演を繰り返すのはまれだ
It is rather a difficult question.
((英))それはかなり難しい問題だ(◆このratherは複数名詞の前には用いない)
It is recorded that King John stayed there on several occasions.
ジョン王が何度かそこに滞在したことが記録されている
It is reputed that he accepted the bribe.
彼はわいろを受け取ったという評判だ
It is right (by law) that ....
…は法に照らして正しい
It is right up his alley.
彼にはそんなのお手のものだ