You yourself told me so.=You told me so yourself.
あなた自身が私にそう言ったのだ
You'd be wise to phone ahead.
事前に電話を入れる方が賢明だろう
You'd better leave now, or else you'll miss your plane.
もう出発しなさい,でないと飛行機に乗り遅れますよ
You'd better pull up a bit.
少し休んだほうがよい
You'd ought to think twice before you talk about murder like that.
そんなに簡単に人殺しの話なんかするもんじゃない.
You'll be here on time, I trust.
時間どおりに来てくれるよね
You'll be [You should be so] lucky!
((略式))そうそううまくいくかね,虫のいい話だな
You'll be made very welcome.
きっと大歓迎されるでしょう
You'll be sorry.
あとで後悔するぞ
You'll find this style of blind in offices.
この型のブラインドはオフィスに見られる[よくある]
You'll gradually move from “Me” to “We”, and that's what marriage is about.
「私」から次第に「私たち」に変わっていくのが夫婦というものだ
You'll have to drop by (at) my house.
そのうちぜひ私の家に寄ってください
You'll land yourself in trouble.
困ったことになるよ
You'll only make things worse.
((略式))結局は事態を悪くするだけだ
You'll pay for your laziness!
怠けてると後が大変だぞ
You'll see that there might be a problem.
問題があるとわかるでしょう
You'll see the station on your left.
左側に駅が見えるよ
You're a big girl now.
もうお姉ちゃんでしょ!
You're a fine one to talk!
おまえが言うな,よくそんなことが言えるな(◆批判できる立場にない人に対して)
You're a liar.
君はうそつきだ(◆強い意味になるので軽い気持ちで使ってはならない)
You're a wretch!
恥知らずめ
You're always complaining.
いつもぐちばかりだね
You're another.
(悪口の言い返しなどで)おまえだってそうだ
You're carrying the joke too far.
冗談もほどほどにしろ
You're continually making poor excuses.
君はへたな言い訳ばかりしているね
You're either with me or against me.
私に賛成するか,さもなくば反対するかどちらかだ
You're fired.
おまえはくびだ
You're getting hot!
(ゲームなどで)もう少し,惜しい
You're giving us no help.
君は何の助けにもなってない
You're hurting me [my arm]!
(腕が)痛いよ(離して)
You're in for a big surprise.
とてもびっくりしますよ
You're joking!=You must [have (got) to] be joking!
((略式))ご冗談でしょ
You're kidding (me)! =You must be kidding (me)!
((略式))まさか,そんなこと
You're liable to make a mistake if you're not careful.
注意しないとミスを犯しやすい
You're looking lovelier than ever.
こんなにきれいな君は見たことがないよ
You're my hero.
あなたは私のあこがれだ
You're not excused from the table.
まだ食卓を離れてはいけません
You're not wrong.
((略式))(相手に同意して)そのとおりだ
You're some boy, Jack!
おまえもたいしたやつだよ,ジャック
You're talking complete [utter] nonsense.
あなたはまったくばかげたことを言っている
You're the one for me!
君が僕にとっては1番だ
You're the only person I can talk to.
君は私が唯一話せる相手だ
You're through now.
お話しください(つながりました)
You're wanted on the phone.
電話ですよ
You're wanted on the phone.
君に電話だよ
You're wanted on the telephone.
電話ですよ
You're welcome to another opinion
別のご意見でも一向に差し支えありません
You're welcome to borrow that book
その本を喜んでお貸しします
You're welcome to it!
(それが)君にやって欲しいと言ってるよ(◆皮肉的にいやな仕事を振る際に)
You're yellow!
この臆病者め