1. I〔乗物から〕get [step] off
    • 列車から降りる
    • get off a train
    • 次[京都]で降ります
    • I'm going to get off 「at the next stop [at Kyoto].
    • 降りる方が済むまでお待ちください
    • Wait for all the passengers to get off (before you board [get on]).
    • タクシーから降りる
    • get out of a taxi
    • 飛行機から降りる
    • get out of a plane/deplane
    • 馬から降りる
    • dismount from a horse
  1. II
  1. 1〔地位を退く〕retire
    • 役職を降りる
    • resign [retire from] one's position
  1. 2〔途中でやめる〕give up; quit
    • 今度の旅行から降りることにした
    • I've decided to give up the trip this time.
    • 勝負を降りる
    • quit a game/default
    • 彼は踵くるぶしを痛めて第3セットの途中で降りなければならなかった
    • He injured his ankle and had to default midway in the third set.
  1. 3〔露・霜などが生ずる〕
    • 霜が降りた
    • Frost fell./There was a frost.
    • 露が降りた
    • Dew fell./There was dew on the ground.
  1. I〔上から下に移る〕come down
    • 山を下りる
    • come [climb] down a mountain/「go down [descend] a hill
    • 階段を下りる
    • come [go/climb] down the stairs
    • 地下室に下りる
    • go down to the basement
    • ここからちょっと下りたところ
    • a little way below here
    • 幕が下りた
    • The curtain dropped [fell].
    • 飛行機が高度1万フィートまで下りた
    • The airplane descended to an altitude of 10,000 feet.
    • 店はよろい戸が下りていた
    • The shutters of the store had been pulled down.
  1. II
  1. 1〔許可などが出る〕
    • やっとビザが下りた
    • My visa has been issued at last.
    • 警察の許可がなかなか下りなかった
    • We had difficulty getting [obtaining] police permission.
    • 65歳で年金が下りる
    • I will be entitled to a pension at sixty-five.
    • 65歳で年金が下りた
    • I started collecting a [my] pension at sixty-five.
  1. 2〔錠がしまる〕
    • 戸は錠が下りている
    • The door is locked.
  1. 3〔気持が楽になる〕
    • 彼が誤りを認めたので胸のつかえが下りた
    • Since he admitted it was his mistake, my heart has felt much lighter.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年12月