うしろ【後ろ】
the back; the rear後ろの back; rear(▼backは一般的な語,rearは行列,車,建物...
うしろあき【後ろ明き】
後ろ明きの服a dress which buttons [zips] down the back
うしろあし【後ろ足】
a hind leg馬が突然後ろ足で立ったThe horse suddenly 「rose on its hind...
うしろうけみ【後ろ受身《柔道》】
rear break-fall
うしろがみ【後ろ髪】
〔頭の後ろの髪〕the back hair後ろ髪を引かれる思いでその場を立ち去ったI left the scene...
うしろぐらい【後ろ暗い】
後ろ暗い取り引きa shady dealあの家族には後ろ暗い過去があるThe family has 「a dark...
うしろすがた【後ろ姿】
彼は後ろ姿が私の伯父に似ていたFrom behind, he looked like my uncle.彼の後ろ姿...
うしろだて【後ろ楯】
〔後援〕backing, support;〔後援者〕a backer, a supporter, a patron...
うしろだて【後ろ楯】
backing;backup;bulwark;support;backer《後ろ盾になる人・国など》
うしろで【後ろ手】
彼は後ろ手に縛られていたHe had his hands tied [《文》 bound] behind his ...
うしろとび【後ろ跳び】
後ろ跳びする jump [hop; dive] backward(s)
うしろまえ【後ろ前】
彼はセーターを後ろ前に着ていたHe had his sweater on backward(s)./《英》 He ...
うしろみごろ【後ろ身頃】
the back part of a kimono
うしろむき【後ろ向き】
I〔背を見せていること〕後ろ向きの姿one's appearance from the back後ろ向きに歩くwa...
うしろめたい【後ろめたい】
後ろめたい思いをするhave a guilty conscience ((about))/feel guilty ...
うしろゆび【後ろ指】
後ろ指をさされるbe 「talked about [criticized] behind one's back後ろ...
うしろがみをひかれる【後ろ髪を引かれる】
後ろ髪を引かれる思いでその場を立ち去ったI left the scene with painful relucta...
うしろをみせる【後ろを見せる】
敵に後ろを見せるturn one's back on [upon] one's enemy/run away fr...
うしろとびする【後ろ跳びする】
jump [hop; dive] backward(s)
うしろの【後ろの】
back; rear(▼backは一般的な語,rearは行列,車,建物の後部などに使われる)彼はいすの後ろに立っ...