It is absurd not to give them the chance.
彼らにチャンスを与えないなんてばかげている
It is advisable to book ahead.
前もって予約した方がよい
It is against etiquette to do so.
そうすることは礼儀に反する
It is always sad to see the wounded animals.
傷ついた動物を見るといつも悲しくなる
It is amazing that they should have done so much already.
もうそんなに仕上げたとは驚きだ
It is an event anterior to the murder.
それは例の殺人事件より前の出来事だ
It is an irony [The irony is] that today's average person is taller than 30 years ago yet airline seats are smaller.
今日の平均的な人は30年前より背が高くなったのに飛行機の座席が小さくなっているのは何とも皮肉だ
It is an island of peace [calm] in the noisy city.
そこは騒々しい街中での平穏な別天地である
It is annoying that they should have done so much already.
彼らがもうそんなに事を進めてしまったとは困ったことだ
It is anticipated that ...
…だと予想される
It is appropriate for students to study together.
学生は協力して学習するのがよい
It is apt to rain.
たぶん雨になるだろう
It is arranged that we (should) meet here.
ここで落ち合うことになっている
It is arrogant of you to assume that ...
…だと考えるなんてあなたは傲慢だ
It is as good as new.=((米))It is like new.
新品同様だ
It is as much your responsibility as mine.
私の責任であると共に君の責任でもある
It is assumed to be true.
それは真実だと考えられている
It is astonishing to me that you should be so foolish.
君がそんな愚かだとはまったく意外だ
It is auspicious that she should have won the game.
彼女がその試合に勝ったのはさい先がよい
It is becoming harder and harder to find a good job.
よい仕事を見つけるのは次第に難しくなっている
It is beginning to rain.
降りだしたね(◆進行形ではto do)
It is beyond argument that ...
…ということは議論の余地がない[明白だ]
It is beyond me why ....
((略式))なぜ…なのか私には理解できない
It is beyond [outside] the scope of a child's understanding.
子どもの理解の範囲を越える
It is big of you to admit your error.
自分の過ちを認めるなんて感心だね
It is biting cold.
身を切る寒さだ
It is bruited abroad [about] that ...
…とうわさされている
It is certain that I am guilty before God.
神の前で有罪なのは確かだ
It [The weather] is clearing (up).
晴れてきた
It is common for a person to do so.
人がそうするのはよくあることだ
It is commonly [widely] accepted that we heavily rely on imported food.
我々が輸入食品にかなり依存していることは周知である
It is considerate of him to help us.=He is considerate to help us.
我々を助けてくれるなんて彼は思いやりがある
It is currently recognized that dolphins are very intelligent.
一般にイルカはとても頭がいいとされている
It is customary to tip waiters in this country.
ウエーターにチップを渡すのはこの国の習慣だ
It is debatable whether the economic crisis has ended.
経済危機が過ぎ去ったのかどうか議論の余地がある
It is definite that I'll go to Japan.
私が日本へ行くことは確定している
It is difficult to be oneself under such circumstances.
こんな状況で平常心を保つのはむずかしい
It is disappointing that they should have done such a thing.
彼らがそんなことをしたとはがっかりだ
It is doubtful that the missing child will ever be found.
その行方不明の子どもが見つかる見込みは薄い
It is doubtful whether [if] he will pass.
彼が合格するかどうか疑わしい
It is easily the best decision I have made in my life.
間違いなくこれまでで最良の決断だ
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人をつくるのはたやすいが友情を保つのはむずかしい
It is easy to pronounce Italian.=Italian is easy to pronounce.
イタリア語の発音はやさしい
It is enough for me to see you.
会えるだけで十分だ
It is entirely [particularly, highly] appropriate that ...
…ということはまったく[特に,きわめて]妥当だ
It is essential 「that you (should) do it yourself [for you to do it yourself].
自分でやるのが肝要である
It is extraordinary that he should not understand.
彼にわからないとはあきれたことだ
It is extremely small of you to even take that stance.
そんな態度までとるとは見下げたものだ
It is fitting for him to do so.=It is fitting that he (should) do so.
彼がそうするのは適当だ
It is for you to decide whether or not you want to join a union.
君が組合に入りたいのかどうか決断すべきだ