if my memory serves me right [well, correctly]=if memory serves
もし私の記憶に間違いがなければ
if [when, where] necessary
必要ならば
If need be, I'll take care of your child.
必要ならお子さんを預かりましょう
If nothing else, we can conclude that ....
少なくとも…と結論づけられる
If nothing goes amiss, we should finish it in a week.
順調にゆけば1週間でかたがつくだろう
If only he would listen to me!
彼が私の言うことをきいてくれさえしたら!
If only it would rain!
雨が降ったらなあ
if our luck holds
ついていれば
if poss
できたら
if possible [necessary, so]
可能[必要,そう]なら
If she hadn't fallen, she might have won the race.
転倒しなかったら,彼女は競走に勝っていたかもしれない
If she once got an idea into her head, you could never dissuade her.
もし彼女が何か思いついたら,もうそれを変えさせることはできない
If so, please include me out.
それなら私ははずして
if specifically requested
もし具体的に要求されれば
If such is your intention, I'll think it over again.
もし君の意図がそうなら,もう一度よく考えさせてもらおう(◆((略式))ではsuchの代わりにthisが好まれる)
If that fails, you're done.
それが失敗したら君はもう終わりだ
If that's what you want, have at it!
それがやりたいことならやってみろ
If the sky falls, we shall catch larks.
((諺))取り越し苦労は身の毒,明日は明日の風が吹く
if there is a next time
次の機会があれば
If there is a triangle such that two of its angles are 60°, the triangle is an equilateral triangle.
2つの角が60度の三角形があるならば,その三角形は正三角形である(◆科学論文などに多い構文)
if there is anything I can do
もし私にできることが何かあれば
If we consider that [the fact that] he is only ten years old, he swims very well.
彼はたった10歳にしてはよく泳げる
If you add eight and [to] four you get twelve.
8と4の和は12である
If you are still counting on my support, I've got news for you.
まだ僕の支持をあてにしているのなら,聞いて驚くな(気が変わった)
If you are to pass the exam, you must study hard.
試験に合格したいなら,一生懸命勉強すべきだ
if you are willing that I (should) do so
私がそうしていいのなら
If you buy tickets in advance you get forty percent off.
前売り券なら40%値引きです
If you can't do it, ask somebody else to do it.
自分で無理なときはほかの人に頼んでみよ
If you cannot go, let him go instead.
君が行けないなら代わりに彼を行かせなさい
If you care to come, you will be welcome.
いつでもいらしてください
If you commit to doing it, you must complete it.
すると約束したらやり遂げないといけない
If you do this for me, I'll make it worth your while.
これをやってくれたらそれなりの礼をします
If you don't behave, you are sure to be punished.
行儀よくしないと必ず罰を受けますよ
If you don't like it, I'll trade with you.
気に入らないなら私のと交換しよう
If you don't like it, you can (just) lump it.=Like it or lump it.
いやも応もない(がまんしろ)
If you ever have any problems, let me know.
何か困ったことがあったら知らせてください
If you feel ill, then you must stay home.
気分が悪いなら家にいなさい
If you have a concern or a problem, we want to hear from you.
心配や問題があるならお聞きしたい
If you have any money, will you lend me some?
お金を持ち合わせでしたら少し貸してくれませんか
If you have any questions, ask them.
質問があったら,彼らに聞きなさい
if you have no objection
君さえよければ
If you hit the mango season in July, you're in for a great treat.
7月のマンゴーの時期にあたると,すばらしいごちそうにありつける
If you mention me, he will let you in.
私の名を言えば彼は入れてくれるだろう
If you need legal help, I'm your man!
法律でお困りなら私におまかせを!
If you permit my saying [me to say] so, I think he's a fool.
はっきり言わせてもらえば彼は頭が悪い
If you pick up any mistakes, please let us know.
間違いがあればお知らせください
If you take 2 from 5, that leaves 3.
5から2を引くと3
If you think ..., you've got another think coming!
(相手の思惑を否定して)…と思うなんて大間違い[とんでもない話]だ
if [when] you think about [of] it
よく考えれば,考えてみたら
if you want my advice
((略式))(お節介かもしれないが)率直に言うと