Thanksgiving Day
感謝祭(◇11月の第4木曜日)
That (about) sums it up.
((略式))要点は(大体)そのとおりだ
That actress has no talent to speak of.
あの女優にはこれといった素質はない
That alone I believe.
私が信じているのはそれだけです
That alters the case.
それでは話が違ってくる
That applies to Japanese companies rather than European ones.
それはヨーロッパよりも日本の企業に当てはまる
That assignment is beneath your dignity.
そんな任務は君の体面をけがす
That author has a wider audience.
この作家は読者層が広い
That baby is growing fast.
あの赤ん坊は発育が早い
That bank was a casualty of the Great Depression.
あの銀行は大恐慌の犠牲者だった
That bike is a real honey.
あのオートバイは一級品だ
That boy is a constant trouble to his parents.
あの少年は両親にとっていつも悩みの種だ
That boy is a grief to his parents.
あの少年は両親の嘆きの種だ
That building is a very imposing structure.
あのビルはとても印象的な建物だ
That calculator is surely lying; the total should be higher.
その計算機は絶対おかしい,合計はもっと多いはずだ
That came as a blow to his pride.
それによって彼のプライドは打ちのめされた
That can wait.
あと回しにしなさい
That can't be true.
本当のはずがない
That car is economical.
あの車は経済的だ
That car is quality!
あの車めちゃいけてる!
That child is a problem to his parents.
あの子は両親の悩みの種だ
That child is very musical.
あの子はとても音楽好きだ
That child scares easily.
あの子はすぐおびえる
That clock gains several minutes a week.
あの時計は週に数分進む
That coat matches your dress.
そのコートは服によく合っている
That company mortgaged its future to the banks.
その会社は将来の浮沈を銀行に賭けた
That company swindled me out of $2,500.
あの会社は私から2500ドルをだましとった
That country has an amplitude of coal.
その国には豊富な石炭が埋蔵されている
That damned secretary will have to go.
あんな秘書なんかクビだ
That dates me, doesn't it?
それで私が年だってわかるだろ
(on) that [another, a different] day
その[別の]日に
That decides me.
それで決心がついた
That doesn't excuse his coming late.
そんなことは彼が遅れて来た言い訳にはならない
That door [drawer] is very stiff.
あのドア[引き出し]はなかなかあかない
That dress is really beautiful.
あのドレスは本当にきれい
That drove him around the bend.
それで彼は逆上した
That fellow is one of the world's worst liars.
あいつはとんでもないうそつきだ
That finding leads us to a shocking conclusion.
その発見は私たちを驚くべき結論に導く
That girl has charm plus.
あの娘はただ美しいだけじゃない
That goes against my beliefs.
それは私の信念にそぐわない
That [The same] goes for ... (, too).
…についてもいえる
that happiness which we can never again enjoy
二度と再び味わえないような幸福感
That has served as a model for other projects.
それはずっと他の事業のモデルとなってきた
That horse is a good [poor] bet.
あの馬に賭けると勝てる[危ない]
That horse is a sure thing.
(競馬で)その馬はきっと勝つよ
That house is beyond [not within] my purse.
あの家は私には買えない
that imperial palace whence he came
彼があとにした宮殿(◆天国のこと;Wordsworthの詩より)
That incident is now three weeks past.
その事件からもう3週間だ
That invention is of no value.
その発明はまったく無価値だ
That is a good place to have a beer.
そこはビールを1杯やるのにいい場所だ