He helped me get all my stuff.
彼は身の回りのものをまとめるのを手伝ってくれた
He himself made the telephone call.
彼自ら電話をした(◆((略式))ではHe made the telephone call himself. のよう...
He hired on as a professor.
彼は教授として着任した
He hit his head against the wall.
彼は壁に頭をぶつけた
He hoped to win.
彼は勝利を信じていた
He hopes for success.
彼は成功を望んでいる
He howled out a curse.
彼は大声でののしった
He hugged her tightly [tight].
彼は彼女をしっかりと抱いた
He hung for hours at a telephone.
彼は何時間も電話から離れなかった
He hung his head and wept.
彼はうなだれてしくしく泣いた
He hurt his knee playing football.
彼はサッカー中にひざを傷めた
He illustrated the story with line drawings.
彼はその物語に線画のさし絵を入れた
He imagined himself (as) a pilot.
彼は自分がパイロットだと空想した
He impressed me with the importance of the job.
彼は私にその仕事の重要性を痛感させた
He indicated his disapproval.
彼は反対を表明した
He indicated that he might be able to help.
彼は援助の可能性を示唆した
He indulged himself in drink.
彼は酒にふけった
He indulged his mood.
彼は気の向くままにした
He inherited a title from his father.= He inherited his father's title.
彼は父の称号を受け継いだ
He inherited his wavy hair from his mother.
彼のウェーブのかかった髪は母親譲りだ
He injured his arms playing tennis.
彼はテニスで腕にけがをした
He injured his leg unawares.
うっかり彼は足をけがした
He inquired (of me) when the movie would begin.
彼は映画がいつ始まるのかと(私に)聞いた
He insinuated (to me) that the firm was nearly bankrupt.
彼は会社が倒産しそうだと遠回しに(私に)言った
He insinuated himself into the manager's favor.
支配人の好意にうまく取り入った
He insisted on Mary being invited to the party.
彼はメアリーをパーティーに招くべきだと言ってきかなかった
He insisted on the accuracy of the data.
彼はデータの正確さを力説した
He installed himself by the window.
彼は窓のそばに腰をおろした
He integrated my proposal into the final report.
彼は私の提案を最終的な報告書に組み入れた
He interrupted me, as was his way.
彼はいつもの癖で話に割って入った
He introduced himself as Professor Smith.
彼はスミス教授だと名乗った
He intruded himself on her privacy.
彼は彼女のプライバシーに介入した
He invested his son with power of attorney [invested power of attorney in him].
彼は息子に委任権を与えた
He is (the) hot favourite for [to win] the Booker Prize.
((英))彼はブッカー賞の最有力候補[本命]だ(◆元は「本命馬」をさす)
He is (of) no account.
彼は取るに足らない人間だ
He is (held) personally responsible for the mistakes.
ミスの責任は彼個人にある
He is (only) too ready to help.
彼はすぐ手助けしたがる
He is 27 years old.
彼は27歳だ
He is a (very) different sort of poet.
彼は(とても)風変わりな詩人だ
He is a cautious fellow, indeed a timid man.
彼は用心深い男だ,いやはっきり言えば臆病おくびょう者だ
He is a changed man.
彼はまるで別人だ[以前とは変わった]
He is a child when it comes to money.
彼は金のこととなると子どもだ
He is a cinch to win re-election.
彼の再選は間違いない
He is a common sort indeed.
彼は実に品がない
He is a complete failure.
彼はまったくの失敗者だ
He is a conservative with a small ‘c’.
彼は保守党員ではないが保守的だ
He is a cousin of [to] the Mayor.
彼は市長のいとこである
He is a credit to his country.
彼は国の誉れである
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ
He is a fool. Moreover, he's a coward.
彼は愚かなうえに臆病おくびょう者でもある