He remarked (to me) that tomorrow would be a cold day.
あすは寒くなると彼は(私に)言った
He reminded me of my place in the company.
会社の中での私の地位を彼に確認させられた
He reminded me that Mary lives in Paris.
彼はメアリーがパリに住んでいることを思い出させてくれた
He repeated his threat of committing [to commit, that he would commit] suicide.
彼は自殺してやると脅しを繰り返した
He repented of his sins.
彼は罪を悔いた
He replied quick to me.
彼は私に即答した
He replied to their demand with a threat.
彼らの要求に彼は恫喝で応えた
He represented his views in a paper.
彼は新聞で自分の見解を述べた
He represents all the good leaders.
彼はよき指導者の典型だ
He requires the students to present their papers.=He requires that the students (should) present their papers.
彼は学生に論文を提出するよう要求している
He retired because of failing health.
彼は体を悪くして退職した
He retorted on his critics.
彼は批判者たちに応戦した
He retracted his earlier claim.
彼は先の主張を引っ込めた
He returned empty.
彼は手ぶらで戻った
He returned her smile.
彼は彼女に微笑み返した
He returned safe (and sound) from the war.
彼は戦争から無事に帰ってきた
He returned to (reading) his newspaper.
彼は再び新聞を読み始めた
He revealed himself to be a respected professor.
彼は立派な教授であることを示した
He revenged his dead father.
彼は亡き父のかたきを討った
He revenged his father's death.
彼は父を殺された恨みを晴らした
He revolted at the idea.
彼はその考えに嫌気がさした
He risked losing his job.
彼は失職を覚悟した
He risked opening his eyes.
彼は思い切って目を開けた
He rode off on his motorcycle.
彼は大型バイクで走り去った
He rolled up his shirt sleeves.
彼はシャツのそでをたくし上げた
He rose to be governor.
彼は出世して知事になった
He rose to leave and Mark followed.
彼は出て行こうと立ち上がり,マークも続いた
He runs faster than any other boy [any boy] in his class.
彼はクラスのどの男子より足が速い
He sacrified his health on the altar of art.
芸術のために健康を犠牲にした
He said he could do it.
彼はそれができると言った
He said he wouldn't be coming to the restaurant any more.
2度とそのレストランには行かないと彼は言った
He said he'd eat his words if he was wrong.
間違いだったら前言を取り消すと彼は言った
He said never a word about it.
彼はそれについてただの一言も言わなかった
He sang [fought, ran] his heart out.
彼は力の限り歌った[戦った,走った]
He sat at the foot of her bed.
彼は彼女のベッドの端に座った
He sat back in his chair.
彼はいすにゆったりと座った
He sat basking in the morning sun.
彼は朝日を浴びながら座っていた
He sat down to eat dinner when the phone rang.
ちょうど彼が夕食の席につこうとしたとき電話が鳴った
He saved his brother from drowning.
彼はおぼれる弟を助けた
He says he didn't do anything wrong, but I know better.
彼は何も悪いことをしていないというが,そうは思わない
He says I make him tired.
私にはあいそが尽きたと彼は言っている
He scarcely ever left the house.
彼はほとんど家を離れなかった
He scored higher than any taking the test.
彼は受験者の中でいちばん成績がよかった
He scorned my offer.
彼は私の申し出をはねつけた
He screamed abuse at me.
彼は私に暴言を吐いた
He secretly feels inferior to others.
彼は他人に対して内心劣等感をもっている
He secured the victory seven minutes from time.
彼は終了7分前に勝利を確実にした
He seduced me (away) from my studies.
彼は私に学問を捨てさせた
He seemed intelligent at first, but his stupidity soon became evident.
彼は最初こそ利口らしく見せかけていたが,すぐその愚かさが明らかになった
He seemed to have forgotten it.= It seemed that he had forgotten it.
彼はそれを忘れたらしかった