He studied the script.
彼はその台本を練習した
He studies hard, and you should do likewise.
彼はよく勉強している.君も同じようにすべきだ
He styled himself an agrarian reformer.
彼は農地改革論者と自称していた
He succeeded to the farm.
彼は農場を継いだ
He suggested having [taking] a rest.
彼はちょっと休もうと言った
He suggested that the tower (should) be restored.
彼はその塔を復元してはと提案した
He suggested the idea to Bill.
彼はその考えをビルに提案した
He supplements his income with a part-time job.
彼はアルバイトで収入を補っている
He suspected that the story was a mere invention.
彼はたんなる作り話じゃないかと思った
He swallowed his pride and kept quiet.
彼は自負心を抑えてだまっていた
He sweated with anxiety.
彼は不安で冷や汗をかいた
He swore at me in anger.
彼は怒って私をののしった
He swore not to tell a lie [that he would not tell a lie].
彼はうそは言わないと誓った
He swore to having returned the book.
彼は本当にその本を返したと誓った
He swung around at the loud voice.
彼は大声を聞いて振り返った
He takes a medium.
彼はMサイズを着る
He talked for ever so long.
彼はたいへんな長話をした
He talks [worries] less than I do.
彼は私ほどしゃべらない[心配性でない]
He talks too much.
彼はしゃべりすぎる
He tapped his pen on the table.
彼はペンをテーブルにコツコツ打ちつけた
He taught me a thing or two about wine.
彼はワインのことを少々[結構]私に教えてくれた
He teaches me mathematics [mathematics to me].
彼は私に数学を教えてくれる
He tempted me out for the afternoon.
彼はその日の午後に私を誘い出した
He tends to make bad judgments at critical moments.
彼は大事なときによく判断をまちがえる
He then went to bed.
そのあとすぐ彼は床についた
He thinks he's (a) somebody, but he's really (a) nobody.
彼は自分では相当の人物だと思っているが,実際はつまらない人間だ
He thinks he's God's gift to baseball.
彼は野球をするために生まれてきたとうぬぼれている
He thought it best to say nothing about the matter.
彼はその問題については発言しないのが最善と考えた
He thought seriously of quitting, but ultimately decided to stay on.
彼は辞職を真剣に考えたが最後はとどまることにした
He threatened that he would get back at me [to get back at me].
彼は仕返しするぞと脅した
He threw his arms around her.
彼は彼女に抱きついた
He threw it carelessly into his bag.
彼はそれを無造作にかばんに放り込んだ
He threw off his disguise.
彼は仮面を脱いだ[正体を現した]
He thrust his way through the press of people.
彼は人込みを押し分けて進んだ
He thumped down on the sofa.
彼はソファーにドサッと座った
He thumped me on the back.
彼が背中をバンとたたいた
He tightened his grip on her shoulder.
彼は彼女の肩をつかむ手に力をこめた
He told me how he had seen it on TV.
テレビで見たと私に話してくれた
He told the court what happened that night.
彼はその夜の出来事を法廷で話した
He took (on [up]) a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した
He took [drew (in)] a (deep) breath.
彼は(深く)息を吸い込んだ
He took a book from the shelf.
彼は棚から本を取った
He took [made] a dig at me.
彼は私に当てこすりを言った
He took a hard blow on the knee.
彼はひざを強くなぐられた
He took another pull at his beer.
彼はビールをもう一口飲んだ
He took as much care as possible.
彼はできるだけ気をつけた
He took [had] charge of the company.
彼はその会社を預かった
He took genuine pleasure in listening to hymns.
彼は賛美歌を聴くことに真の喜びを感じた
He took her deep into the forest.
彼は森の奥深くに彼女を連れ込んだ
He took her remark as an insult.
彼は彼女のことばを侮辱ととった