He took his ideas for stories from various sources.
彼は物語のアイデアを方々から拝借した
He took one day to solve the problem.
彼は問題解決に1日かかった
He took out his handkerchief.
彼はハンカチを取り出した
He took that secret to his grave.
彼は死ぬまでその秘密を漏らさなかった
He took the jug and drank it all up.
彼はジョッキを持ち一気に飲み干した(◆down,off,upを伴うと「一気に飲み干す」)
He took the lead after the first lap.
一周目が終わり彼はトップに立った
He took the news very hard.
彼はその知らせを深刻に受け止めた
He took the opportunity to leave.
彼は機会を捕らえて退出した
He took us to the airport.
彼は空港まで連れていってくれた
He took us to the zoo.
彼は私たちを動物園に連れていってくれた
He took 「me by the hand [my hand].
彼は私の手を取った(◆took my handのほうが手に焦点が置かれる)
He topped the old record by two seconds.
彼は記録を2秒更新した
He touched her cheek gently.
彼は彼女のほおに優しく触れた
He touched his hand to his cap brim.
彼は手を帽子のふちにあててあいさつした
He toweled (off) his face quickly.
彼は手早く顔を拭いた
He toyed with my affections.
彼に愛情をもてあそばれた
He tried again, only to have the same result.
彼は再度挑戦したが結果は同じだった
He tried not to let his emotions get the better of him.
彼は感情に負けまいとした
He tried not to look at her.
彼は彼女を見まいと努めた(◆He didn't try to look at her. は「見ようと(努力)しなか...
He tried to empty his mind of every thought [everything].
彼は無心になろうとした
He tried to form a visual image of the poet's description.
彼は詩人の描写をイメージしようとした
He tried to interest me in buying the house.
彼は私にその家を買わせようと気を引いた
He tried to jolly me into staying.
彼は私を何とかとどまらせようとした
He tried to rise above the hostile criticisms.
彼は敵意ある批判に屈するまいとした
He trusted her absolutely.
彼女に絶対的な信頼をおいた
He turned back to the room.
彼は部屋へ引き返した
He turned his coat inside out.
彼はコートを表裏反対にした
He turned his head away.
彼は頭を背けた
He turned round and spoke to me.
彼は振り向いて私に話しかけた
He turned the blow aside.
彼はその一撃をかわした
He turned to her, whereupon she burst into tears.
彼が彼女の方を向いたとたん彼女は泣き出した
He twisted his face into a smile [a grimace].
彼は顔をよじって笑顔[しかめっつら]になった
He urged a tax cut.
彼は減税を主張した
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るよう強く迫った(◆ルールを守ったかどうかは不明;... into obeyingは「強く...
He used the capital to buy a small house.
彼は資産を使って小さな家を買った
He used to be studying chemistry.
彼は昔は化学を勉強していました.
He usually does not cook very well.
彼はめったにうまいものは作らない(◆... doesn't usually ...は「いつもうまいものを作るわけで...
He vented his anger on his wife.
彼は妻に怒りをぶちまけた
He ventured out late at night.
彼は夜中に意を決して出かけた
He very seldom studies.
彼はほとんど勉強しない
He vowed never to become a despot.
彼は独裁者にならないと誓った
He waited outside the door.
彼はドアの外で待っていた
He walked down the street, his hands buried in his pockets.
彼はポケットに手を突っ込んだまま通りを歩いていった
He walked impatiently about the room.
彼はいらだって部屋を歩き回った
He walked right by me.
彼は私のすぐそばを通り過ぎた
He walks as if he is drunk.
((略式))彼は酔っ払いのように歩く.
He wanted to bring all the nations under his sway.
彼はすべての国を支配下に置きたかった
He wanted to do everything he possibly could.
彼は力の限りのことをしたかった
He wanted to sunbathe rather than (to) swim.
彼は泳ぐより日光浴をしたかった(◆toのある方が((形式)))
He wants the baby and I do, too.
彼は子どもを欲しがっているし私もそうだ(◆状態動詞も可)