1. I
  1. 1 〔液体が流れる〕flow
    • 川は市内を流れている
    • The river flows through the city.
    • 岩の上を水がちょろちょろ[勢いよく]流れていた
    • Water was 「trickling down [gushing] over the rocks.
    • 鼻から血が流れていた
    • He was bleeding at the nose.
    • 涙がほおを流れた
    • Tears streamed down her cheeks.
  1. 2 〔物が流される〕
    • 橋が流れた
    • The bridge was carried [washed] away.
  1. 3 〔物が水の上をただよう〕float
    • 木片が川を流れてきた
    • A piece of wood came floating [drifting] down the river.
  1. 4 〔流れるように移動する〕
    • 雲が走るように[ゆっくりと]流れていく
    • Clouds are racing [drifting] across the sky.
    • 肉を焼くにおいが流れてきた
    • The smell of roasting meat came drifting [wafting] through the air.
    • 一座に友好的な空気が流れていた
    • A friendly atmosphere prevailed among those present.
  1. II
  1. 1 〔伝わり広がる〕
    • そんなうわさが流れているのですか
    • Is there such a rumor going around?
    • 町中に怪文書が流れている
    • A mysterious [strange] document is being circulated throughout the town.
  1. 2 〔時が過ぎる〕
    • 歳月は流れて,そのことは忘れられてしまった
    • With thelapse of time [the passage of years] the event was forgotten.
    • それから10年の月日が流れた
    • Ten years have passed [((文))elapsed] since then.
  1. 3 〔さすらう〕
    • 彼は北から南に流れて行った
    • He wandered [drifted] from north to south.
  1. 4 〔ある傾向になる〕
    • 彼らはぜいたく[粗野]に流れがちだ
    • They tend to be extravagant [crude].
  1. 5 〔中止になる〕
    • 会が流れた
    • The meeting 「fell through [was called off].
    • ナイターは雨のために流れた
    • The night game was rained out.
  1. 6 〔思いがけない方向に行く〕
    • 弾が流れた
    • The shot went astray.
    • ボールは左に大きく流れた
    • The ball strayed off far to the left.
    • 体操選手は着地した時,左足が流れた
    • When the gymnast landed, his left foot slipped.
  1. 7 〔質・抵当に入れたものが〕
    • 抵当物が流れた
    • The mortgage was foreclosed [forfeited].
  1. 8 〔仕事などが順調に進む〕
    • 事はすべてスムーズに流れている
    • Everything is going well [smoothly].
  1. 9 〔テレビ画面が〕
    • テレビの画面が流れている
    • The image on the TV screen is flickering.